Inklingo

Wie sagt man "schriftsteller" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschriftstellerist escritorverwenden Sie 'escritor' für eine Person, die Bücher, Artikel oder Geschichten schreibt, also einen Autor im Allgemeinen.

German → Spanisch

escritor

ehs-kree-TOReskɾiˈtoɾ

NomenA1allgemein
Verwenden Sie 'escritor' für eine Person, die Bücher, Artikel oder Geschichten schreibt, also einen Autor im Allgemeinen.
Eine Person in einem einfachen Hemd sitzt konzentriert an einem kleinen Holztisch und schreibt in ein offenes Notizbuch mit einem Stift. Auf dem Schreibtisch neben dem Notizbuch liegt ein kleiner Stapel bunter, fertiger Bücher.

Beispiele

Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.

Mein Lieblingsautor ist Gabriel García Márquez.

Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.

Um ein guter Schriftsteller zu sein, muss man viel lesen.

El joven escritor ganó un premio por su primera novela.

Der junge Schriftsteller gewann einen Preis für seinen ersten Roman.

Genusangleichung

Da 'escritor' eine Person bezeichnet, muss es sich nach dem Geschlecht der Person richten, auf die Sie sich beziehen. Verwenden Sie 'el escritor' für einen Mann und 'la escritora' für eine Frau.

Verwechslung von Beruf und Handlung

Fehler:Usar 'escribir' para la persona. (E.g., Él es escribir)

Korrektur: Verwenden Sie 'escritor' (die Person) oder 'escribir' (die Handlung). Richtig: 'Él es escritor'.

compositor

kom-po-see-torkomposiˈtoɾ

NomenA2allgemein
Benutzen Sie 'compositor', wenn Sie speziell einen Person meinen, die Musik komponiert, nicht literarische Werke.
Eine Person sitzt an einem Holztisch und konzentriert sich darauf, Musiknoten auf ein Blatt Papier zu schreiben, während eine Geige daneben liegt.

Beispiele

Beethoven es mi compositor favorito.

Beethoven ist mein Lieblingskomponist.

El compositor terminó la música para la película.

Der Komponist beendete die Musik für den Film.

Para ser un gran compositor, necesitas estudiar mucha teoría musical.

Um ein großartiger Komponist zu sein, muss man viel Musiktheorie studieren.

Über Berufe sprechen

Im Spanischen benutzt man kein 'un' oder 'una', wenn man sagt, was man von Beruf ist, anders als im Deutschen ('Ich bin Komponist', nicht 'Ich bin ein Komponist'). Sag also 'Soy compositor' statt 'Soy un compositor'.

Wörter für Personen, die auf -or enden

Viele spanische Wörter für Berufe enden auf -or. Um eine Frau zu bezeichnen, die diesen Beruf ausübt, ändert man die Endung normalerweise zu -ora (compositora).

Die 'ein'-Falle

Fehler:Él es un compositor famoso.

Korrektur: Él es compositor famoso (oder 'un compositor famoso', aber nur, wenn man ein Adjektiv wie 'famoso' hinzufügt, um ihn speziell zu beschreiben. Generell ist 'Él es compositor' am gebräuchlichsten).

redactor

reh-dak-TOHRreðakˈtoɾ

NomenB1journalistisch, beruflich
Setzen Sie 'redactor' ein, wenn die Person Inhalte für Nachrichten, Zeitungen oder Werbung verfasst.
Eine Person sitzt an einem Schreibtisch mit einem Laptop und konzentriert sich auf das Schreiben eines Artikels mit einer Kaffeetasse in der Nähe.

Beispiele

Mi hermano es redactor en un periódico nacional.

Mein Bruder ist Redakteur bei einer nationalen Zeitung.

El redactor jefe revisó todos los artículos antes de publicarlos.

Der Chefredakteur hat alle Artikel vor der Veröffentlichung geprüft.

Buscamos un redactor creativo para nuestra campaña publicitaria.

Wir suchen einen kreativen Werbetexter für unsere Werbekampagne.

Identifizierung des Schreibers

Dieses Wort bezieht sich speziell auf einen männlichen Schriftsteller oder Redakteur. Wenn Sie über eine Frau sprechen, verwenden Sie stattdessen 'redactora'.

Redactor vs. Editor

Im Spanischen ist ein 'redactor' jemand, der den Text tatsächlich schreibt oder entwirft. Ein 'editor' bezieht sich im Deutschen oft auf jemanden, der das Verlagswesen oder das Layout verwaltet, während im Spanischen 'redactor' die Person ist, die den Inhalt erstellt.

Die Verwechslung mit 'Editor'

Fehler:Verwendung von 'editor' für jemanden, der Nachrichtenartikel schreibt.

Korrektur: Verwenden Sie 'redactor' für die Person, die den Inhalt schreibt. Im Deutschen kann 'Editor' auch jemanden bezeichnen, der Inhalte bearbeitet oder zusammenstellt, aber im Spanischen ist 'redactor' die primäre Bezeichnung für den Texter.

escritores

es-kree-toh-rehseskɾiˈtoɾes

NomenA2allgemein
Verwenden Sie 'escritores' im Plural, wenn Sie sich auf mehrere Personen beziehen, die Bücher, Artikel oder andere literarische Werke verfassen.
Eine vielfältige Gruppe von Menschen sitzt an einem langen Holztisch und konzentriert sich darauf, in ihren eigenen Notizbüchern mit Stiften zu schreiben.

Beispiele

Los escritores están firmando libros en la feria.

Die Schriftsteller unterschreiben Bücher auf der Messe.

Mis escritores favoritos son de Latinoamérica.

Meine Lieblingsschriftsteller kommen aus Lateinamerika.

Muchos escritores prefieren trabajar de noche.

Viele Schriftsteller arbeiten am liebsten nachts.

Wörter im Plural bilden

Da die Singularform 'escritor' auf einen Konsonanten (r) endet, wird '-es' hinzugefügt, um den Plural zu bilden: 'escritores'.

Die 'gemischte Gruppe'-Regel

Im Spanischen wird die männliche Pluralform 'escritores' verwendet, um eine Gruppe von Männern ODER eine Gruppe zu bezeichnen, die sowohl Männer als auch Frauen umfasst. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft das generische Maskulinum oder die neutrale Form.

Das 'E' am Anfang

Fehler:scritores

Korrektur: escritores

pluma

ploo-mah'plu.ma

NomenB2gehoben, literarisch
Nutzen Sie 'pluma' metaphorisch, um den Schreibstil oder die Ausdrucksweise eines Autors zu beschreiben, nicht die Person selbst.
Ein Federkiel, der eine einzelne, anmutige, fließende Kurve auf Papier zeichnet, was einen eleganten Schreibstil symbolisiert.

Beispiele

Su pluma es reconocida por su elegancia y profundidad.

Sein Schreibstil ist für seine Eleganz und Tiefe bekannt.

Es una pluma brillante en el periodismo moderno.

Sie ist eine brillante Schriftstellerin im modernen Journalismus.

Literarische Metapher

Diese bildliche Verwendung ist eine anspruchsvolle Art, über das Schreibtalent einer Person zu sprechen, wobei das Schreibwerkzeug ('pluma') als das Talent selbst betrachtet wird.

Verwechslung von 'escritor' und 'compositor'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'compositor' für einen literarischen Autor zu verwenden. Denken Sie daran: 'compositor' bezieht sich immer auf Musik, während 'escritor' für jemanden steht, der schreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.