Inklingo

Wie sagt man "sich anschleichen" auf Spanisch

Das spanische Wort fürsich anschleichenist acercarseA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2
verbA2
Ein Bärenjunges läuft über ein Feld und bewegt sich auf ein leuchtend rotes Pilzhaus in der Ferne zu.

Beispiele

El perro se acercó a la mesa esperando comida.

Der Hund näherte sich dem Tisch in Erwartung von Futter.

Por favor, no te acerques al borde del acantilado.

Bitte, komm nicht an den Rand der Klippe heran.

¿Nos acercamos a la ventana para ver mejor?

Sollen wir uns näher ans Fenster rücken, um besser zu sehen?

Das reflexive „Se“

Da „acercarse“ bedeutet, „sich selbst“ näher zu bewegen, müssen Sie immer das Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) verwenden. Sie sind die Person, die die Handlung an sich selbst ausführt.

Verwendung von „A“

Um anzugeben, was man sich nähert, benötigt man fast immer die Präposition „a“ (zu): „Me acerco al (a + el) edificio“.

Vergessen des Pronomens

Fehler:Yo acerco la silla.

Korrektur: Yo me acerco a la silla. (Der Fehler verwendet das nicht-reflexive „acercar“, was „etwas näher bringen“ bedeutet.)

Präteritum-Schreibweise

Fehler:Yo acerqué.

Korrektur: Yo me acerqué. (Das „c“ muss zu „qu“ vor dem „e“ geändert werden, um den harten „k“-Laut beizubehalten, wie im Deutschen bei „kurz“.)

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.