Inklingo

Wie sagt man "näher kommen" auf Spanisch

German → Spanisch

acercarse

ah-sehr-KAHR-seh (or ah-sehr-KAHR-seh in Latin America)aθeɾˈkaɾse

verbA2
Verwenden Sie 'acercarse', wenn Sie allgemein beschreiben, dass sich etwas oder jemand einem anderen nähert, also den Abstand verringert.
Ein Bärenjunges läuft über ein Feld und bewegt sich auf ein leuchtend rotes Pilzhaus in der Ferne zu.

Beispiele

El perro se acercó a la mesa esperando comida.

Der Hund näherte sich dem Tisch in Erwartung von Futter.

Por favor, no te acerques al borde del acantilado.

Bitte, komm nicht an den Rand der Klippe heran.

¿Nos acercamos a la ventana para ver mejor?

Sollen wir uns näher ans Fenster rücken, um besser zu sehen?

Das reflexive „Se“

Da „acercarse“ bedeutet, „sich selbst“ näher zu bewegen, müssen Sie immer das Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) verwenden. Sie sind die Person, die die Handlung an sich selbst ausführt.

Verwendung von „A“

Um anzugeben, was man sich nähert, benötigt man fast immer die Präposition „a“ (zu): „Me acerco al (a + el) edificio“.

Vergessen des Pronomens

Fehler:Yo acerco la silla.

Korrektur: Yo me acerco a la silla. (Der Fehler verwendet das nicht-reflexive „acercar“, was „etwas näher bringen“ bedeutet.)

Präteritum-Schreibweise

Fehler:Yo acerqué.

Korrektur: Yo me acerqué. (Das „c“ muss zu „qu“ vor dem „e“ geändert werden, um den harten „k“-Laut beizubehalten, wie im Deutschen bei „kurz“.)

acercarme

ah-sehr-KAR-mehaserˈkarme

verbA2
Nutzen Sie 'acercarme', wenn Sie sich selbst (also aus der Ich-Perspektive) auf ein physisches Objekt oder eine Person zubewegen.
Ein freundliches Kind macht einen Schritt nach vorne, um nach einem leuchtend roten Ball auf dem Gras zu greifen.

Beispiele

Necesito acercarme un poco más para leer el cartel.

Ich muss ein bisschen näher herangehen, um das Schild zu lesen.

Voy a acercarme a la recepción para preguntar.

Ich werde mich zur Rezeption begeben, um zu fragen.

Quiero acercarme a la cultura española a través de la música.

Ich möchte der spanischen Kultur durch Musik näherkommen.

Das 'me' am Ende

Dieses Wort ist eine Kombination aus 'acercar' (näher bringen) und 'me' (mich/mir). Die Verwendung zusammen bedeutet, dass Sie diejenige sind, die sich bewegt!

Immer 'a' verwenden

Wenn Sie in Spanisch etwas näherkommen, müssen Sie das Brückenwort 'a' verwenden. Zum Beispiel: 'acercarme a la casa' (dem Haus näher kommen).

Das 'a' vergessen

Fehler:Quiero acercarme el gato.

Korrektur: Quiero acercarme AL gato. (Denken Sie daran, 'a' vor dem Objekt zu verwenden, dem Sie sich nähern.)

Rechtschreibänderungen

Fehler:Yo me acercé.

Korrektur: Yo me acerqué. Das 'c' ändert sich in einigen Vergangenheitsformen und speziellen Formen zu 'qu', um den 'K'-Laut beizubehalten.

acercamiento

ah-ser-kah-MYEN-tohaserkaˈmjento

nounB1
Verwenden Sie das Substantiv 'acercamiento', um den Vorgang oder das Ergebnis einer Annäherung zu beschreiben, oft in formelleren oder technischen Kontexten.
Ein kleines Kaninchen hoppelt auf einem Grasstück auf eine Karotte zu.

Beispiele

El acercamiento del avión a la pista fue muy suave.

Die Annäherung des Flugzeugs an die Landebahn war sehr sanft.

Gracias al zoom, pudimos ver un acercamiento de la cara del león.

Dank des Zooms konnten wir eine Nahaufnahme des Löwengesichts sehen.

El acercamiento de la tormenta nos obligó a entrar en casa.

Die Annäherung des Sturms zwang uns, hineinzugehen.

Immer maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, denk daran, dass es ein maskulines Nomen ist. Benutze immer 'el' oder 'un'.

Verwendung von 'a' für Ziele

Wenn du 'Annäherung an etwas' sagen möchtest, benutze das Wort 'a' direkt nach 'acercamiento'.

Verwechslung mit 'acerca de'

Fehler:Verwendung von 'acercamiento de', um 'about' zu sagen.

Korrektur: Benutze 'acercamiento a' für physische Bewegung; 'acerca de' ist eine separate Wendung, die 'über' bedeutet.

Substantiv vs. Verb

Viele Lernende verwechseln das Substantiv 'acercamiento' mit den Verben 'acercarse' oder 'acercarme'. Denken Sie daran: Wenn Sie eine Handlung beschreiben ('sich nähern'), brauchen Sie ein Verb. 'Acercamiento' beschreibt eher den Vorgang selbst.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.