Wie sagt man "bevorstehen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bevorstehen” ist “acercarse” — verwenden Sie „acercarse“, wenn ein bestimmtes Datum, eine Jahreszeit oder eine Frist bevorsteht und sich nähert.
acercarse
ah-sehr-KAHR-seh (or ah-sehr-KAHR-seh in Latin America)aθeɾˈkaɾse

Beispiele
Se acerca el verano y necesitamos planear las vacaciones.
Der Sommer naht und wir müssen den Urlaub planen.
Cuando se acercaba la hora de cierre, la tienda estaba vacía.
Als die Ladenschlusszeit nahte, war das Geschäft leer.
Unpersönliche Verwendung
Wenn man über Zeit spricht, verwendet „acercarse“ oft das „se“ und die dritte Person Singular, auch wenn keine Person die Handlung ausführt: „Se acerca la primavera“ (Der Frühling nähert sich selbst).
aguardar
ah-gwahr-DAHRa.ɣwaɾˈðar

Beispiele
Nadie sabe qué sorpresas nos aguardan este año.
Niemand weiß, welche Überraschungen uns dieses Jahr bevorstehen.
Un gran futuro le aguarda tras su graduación.
Nach ihrem Abschluss steht ihr eine große Zukunft bevor.
El destino que les aguardaba era totalmente inesperado.
Das Schicksal, das ihnen bevorstand, war völlig unerwartet.
Das Subjekt ist die Zukunft
In dieser Bedeutung ist das, was 'wartet', das zukünftige Ereignis oder Schicksal selbst. Zum Beispiel: 'El éxito (Subjekt) te aguarda (Verb).'
Verwechslung von „acercarse“ und „aguardar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

