Inklingo

Wie sagt man "erwarten" auf Spanisch

German → Spanisch

esperar

es-peh-RAHRespeˈɾaɾ

VerbB1Standard
Verwenden Sie „esperar“, wenn Sie eine zukünftige Handlung oder ein Ereignis vorausahnen, annehmen oder hoffen, dass es eintritt.
Eine warm beleuchtete, schwangere Frau steht in einem gemütlichen Raum und lächelt sanft auf ihren Bauch, was Vorfreude oder das Erwarten eines Babys veranschaulicht.

Beispiele

No esperaba tu llamada.

Ich habe deinen Anruf nicht erwartet.

Se espera lluvia para el fin de semana.

Für das Wochenende wird Regen erwartet.

Mi jefe espera el informe para mañana.

Mein Chef erwartet den Bericht bis morgen.

Eine Erwartung ausdrücken

Wenn du 'esperar' im Sinne von 'erwarten' (im Sinne von Wahrscheinlichkeit) verwendest, drückst du aus, dass du glaubst, dass etwas wahrscheinlich passieren wird. Das folgende Verb steht dann meistens in seiner normalen Form (Indikativ).

aguardar

ah-gwahr-DAHRa.ɣwaɾˈðar

VerbB1Standard
Nutzen Sie „aguardar“, wenn Sie buchstäblich auf jemanden oder etwas warten, oft an einem bestimmten Ort.
Ein Kind sitzt auf einer Holzbank an einer Bushaltestelle und blickt die Straße hinunter, einen Rucksack tragend.

Beispiele

Te aguardo en la entrada del cine.

Ich warte auf dich am Eingang des Kinos.

Los pasajeros aguardan la llegada del tren con paciencia.

Die Passagiere warten geduldig auf die Ankunft des Zuges.

Debemos aguardar el momento oportuno para hablar con el jefe.

Wir müssen auf den richtigen Moment warten, um mit dem Chef zu sprechen.

Kein 'auf' nötig

Im Deutschen sagen wir 'auf jemanden warten'. Im Spanischen braucht 'aguardar' kein Wort für 'auf'. Man wartet jemanden direkt an: 'Te aguardo' (Ich warte dich an).

Formalität zählt

Verwenden Sie 'aguardar', wenn Sie professioneller oder literarischer klingen möchten. In einem Café mit Freunden ist 'esperar' viel natürlicher.

Fügen Sie kein 'por' hinzu

Fehler:Aguardamos por el autobús.

Korrektur: Aguardamos el autobús. Das Verb beinhaltet bereits die Bedeutung von 'warten auf' etwas.

pretender

pre-ten-DAREpɾetenˈdeɾ

VerbB2Standard
Setzen Sie „pretender“ ein, wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand etwas vorgibt oder eine bestimmte Absicht hat, die nicht der Wahrheit entspricht.
Ein Kind zeigt auf einen großen Fisch, den es gefangen hat, und zeigt ihn einem skeptischen Freund.

Beispiele

No pretendas que no sabías nada.

Behaupt nicht, dass du nichts wusstest.

Ella pretende que le paguemos el doble.

Sie erwartet, dass wir ihr das Doppelte bezahlen.

Behauptung und Konjunktiv

Wenn Sie 'pretender que' verwenden, um auszudrücken, dass Sie erwarten, dass jemand anderes etwas tut, muss das folgende Verb seine Form ändern (die 'Konjunktiv'-Form), wie in 'Pretende que yo vaya' (Er erwartet, dass ich gehe).

Verwechslung von „esperar“ und „aguardar“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „esperar“ (etwas erwarten/hoffen) und „aguardar“ (auf jemanden warten). „Esperar“ bezieht sich auf eine Antizipation, während „aguardar“ das physische Warten an einem Ort beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.