Wie sagt man "sich davonmachen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “sich davonmachen” ist “escabullirse” — B1 Niveau.

Beispiele
El gato se escabulló por la ventana abierta.
Die Katze schlich sich durch das offene Fenster davon.
Me escabullí de la fiesta antes de que terminara.
Ich stahl mich von der Party davon, bevor sie zu Ende war.
Los ladrones se escabulleron entre la multitud.
Die Diebe schlichen sich durch die Menge davon.
Die Endung für 'selbsttätige Handlung'
Dieses Verb endet auf 'se', was bedeutet, dass die Person, die die Handlung ausführt, auch diejenige ist, die sich selbst bewegt. Du musst immer Wörter wie 'me', 'te' oder 'se' (me escabullo, te escabulles) verwenden, wenn du es benutzt.
Verwendung von 'de', um die Quelle anzugeben
Wenn du sagen möchtest, wovon du dich davonschleichst, verwende immer das Wort 'de' nach dem Verb. Beispiel: 'Me escabullí de la reunión' (Ich schlich mich aus dem Treffen davon).
Das Pronomen vergessen
Fehler: “Escabullí de la clase.”
Korrektur: Me escabullí de la clase. (Im Spanischen musst du sagen 'ich schlich mich selbst davon', damit das Verb korrekt funktioniert.)
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.