Inklingo

Wie sagt man "sich vergewissern" auf Spanisch

German → Spanisch

asegurarnos

/a-se-goo-RAR-nos//a.se.ɣuˈɾar.nos/

verbB1
Verwenden Sie „asegurarnos“, wenn Sie betonen möchten, dass Sie oder wir selbst die Richtigkeit einer Sache überprüfen oder sicherstellen müssen.
Eine Zeichentrickfigur benutzt eine Lupe, um einen stabilen Holzzaunpfahl genau zu untersuchen und sicherzustellen, dass er fest sitzt.

Beispiele

Debemos asegurarnos de que la información sea correcta.

Wir müssen uns vergewissern, dass die Informationen korrekt sind.

Debemos asegurarnos de que la puerta esté cerrada antes de salir.

Wir müssen uns vergewissern, dass die Tür geschlossen ist, bevor wir gehen.

Queremos asegurarnos de entender todas las instrucciones.

Wir wollen sicherstellen, dass wir alle Anweisungen verstehen.

Antes de firmar, necesitamos asegurarnos de que todo esté correcto.

Bevor wir unterschreiben, müssen wir garantieren, dass alles korrekt ist.

Reflexive Infinitivform

Dieses Wort ist das Grundverb 'asegurar' plus das Pronomen 'nos' (uns) am Ende angehängt. Es bedeutet, 'etwas für uns sicherzustellen oder zu garantieren.'

Platzierungsregel

Wir verwenden diese Form, wenn die Handlung auf die ausführende Gruppe zurückgerichtet ist, meistens nach einem anderen konjugierten Verb (z.B. 'poder', 'deber', 'querer'). Im Deutschen steht das Reflexivpronomen ('uns') oft vor dem Verb, aber im Spanischen wird es an den Infinitiv angehängt.

Das 'de' vergessen

Fehler:Tenemos que asegurarnos que está bien.

Korrektur: Tenemos que asegurarnos *de* que está bien. (Das Verb 'asegurarse' benötigt in der Regel das kleine Wort 'de', bevor der nächste Satzteil folgt.)

asegúrese

ah-seh-GOO-reh-seh/aseˈɣuɾese/

verbB1
Nutzen Sie „asegúrese“ (die Höflichkeitsform von „asegurar“), wenn Sie eine andere Person auffordern, sich einer Sache zu vergewissern oder diese sicherzustellen.
Eine Nahaufnahme der Hand einer Person, die einen großen, leuchtenden Knopf drückt, um zu bestätigen, dass eine Aufgabe abgeschlossen ist.

Beispiele

Por favor, asegúrese de apagar las luces al salir.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie das Licht ausschalten, wenn Sie gehen.

Por favor, asegúrese de cerrar la puerta al salir.

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Tür beim Verlassen schließen.

Asegúrese de que todos los documentos estén firmados.

Gewährleisten Sie, dass alle Dokumente unterschrieben sind.

Antes de comenzar, asegúrese de haber leído las instrucciones.

Stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen gelesen haben, bevor Sie beginnen.

Das versteckte 'Sie'

Das Wort 'asegúrese' ist eine Aufforderung an 'usted' (die formelle Art, 'Sie' zu sagen). Das 'se' am Ende bedeutet so viel wie 'sich selbst'.

Die 'De'-Regel

Im Spanischen müssen Sie fast immer 'de' nach diesem Wort einfügen, wenn eine Handlung folgt, wie in 'asegúrese de cerrar' (sicherstellen zu schließen).

Das 'De' vergessen

Fehler:Asegúrese cerrar la puerta.

Korrektur: Asegúrese de cerrar la puerta. Das Spanische verlangt das 'de', um die Aufforderung mit der nächsten Handlung zu verbinden.

Das falsche 'Sie' verwenden

Fehler:Asegúrese (zu einem engen Freund sprechend).

Korrektur: Verwenden Sie 'Asegúrate' für Freunde und 'Asegúrese' für Personen, die Sie nicht gut kennen oder denen Sie Respekt zeigen möchten.

Unterschied zwischen „asegurarnos“ und „asegúrese“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen der Reflexivform „asegurarnos“ (wir vergewissern uns) und der Befehlsform „asegúrese“ (vergewissern Sie sich). Achten Sie darauf, wer die Handlung des Vergewisserns ausführt: Sie selbst oder eine andere angesprochene Person.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.