Wie sagt man "sich vergewissern" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sich vergewissern” ist “asegurarnos” — verwenden Sie „asegurarnos“, wenn Sie betonen möchten, dass Sie oder wir selbst die Richtigkeit einer Sache überprüfen oder sicherstellen müssen..
asegurarnos
/a-se-goo-RAR-nos//a.se.ɣuˈɾar.nos/

Beispiele
Debemos asegurarnos de que la información sea correcta.
Wir müssen uns vergewissern, dass die Informationen korrekt sind.
Debemos asegurarnos de que la puerta esté cerrada antes de salir.
Wir müssen uns vergewissern, dass die Tür geschlossen ist, bevor wir gehen.
Queremos asegurarnos de entender todas las instrucciones.
Wir wollen sicherstellen, dass wir alle Anweisungen verstehen.
Antes de firmar, necesitamos asegurarnos de que todo esté correcto.
Bevor wir unterschreiben, müssen wir garantieren, dass alles korrekt ist.
Reflexive Infinitivform
Dieses Wort ist das Grundverb 'asegurar' plus das Pronomen 'nos' (uns) am Ende angehängt. Es bedeutet, 'etwas für uns sicherzustellen oder zu garantieren.'
Platzierungsregel
Wir verwenden diese Form, wenn die Handlung auf die ausführende Gruppe zurückgerichtet ist, meistens nach einem anderen konjugierten Verb (z.B. 'poder', 'deber', 'querer'). Im Deutschen steht das Reflexivpronomen ('uns') oft vor dem Verb, aber im Spanischen wird es an den Infinitiv angehängt.
Das 'de' vergessen
Fehler: “Tenemos que asegurarnos que está bien.”
Korrektur: Tenemos que asegurarnos *de* que está bien. (Das Verb 'asegurarse' benötigt in der Regel das kleine Wort 'de', bevor der nächste Satzteil folgt.)
asegúrese
ah-seh-GOO-reh-seh/aseˈɣuɾese/

Beispiele
Por favor, asegúrese de apagar las luces al salir.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie das Licht ausschalten, wenn Sie gehen.
Por favor, asegúrese de cerrar la puerta al salir.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Tür beim Verlassen schließen.
Asegúrese de que todos los documentos estén firmados.
Gewährleisten Sie, dass alle Dokumente unterschrieben sind.
Antes de comenzar, asegúrese de haber leído las instrucciones.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen gelesen haben, bevor Sie beginnen.
Das versteckte 'Sie'
Das Wort 'asegúrese' ist eine Aufforderung an 'usted' (die formelle Art, 'Sie' zu sagen). Das 'se' am Ende bedeutet so viel wie 'sich selbst'.
Die 'De'-Regel
Im Spanischen müssen Sie fast immer 'de' nach diesem Wort einfügen, wenn eine Handlung folgt, wie in 'asegúrese de cerrar' (sicherstellen zu schließen).
Das 'De' vergessen
Fehler: “Asegúrese cerrar la puerta.”
Korrektur: Asegúrese de cerrar la puerta. Das Spanische verlangt das 'de', um die Aufforderung mit der nächsten Handlung zu verbinden.
Das falsche 'Sie' verwenden
Fehler: “Asegúrese (zu einem engen Freund sprechend).”
Korrektur: Verwenden Sie 'Asegúrate' für Freunde und 'Asegúrese' für Personen, die Sie nicht gut kennen oder denen Sie Respekt zeigen möchten.
Unterschied zwischen „asegurarnos“ und „asegúrese“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

