Inklingo

Wie sagt man "sicherheitsbeamter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsicherheitsbeamterist guardiaverwenden Sie „guardia“, wenn Sie sich auf einen allgemeinen Sicherheitsbeamten beziehen, der für den Schutz von Personen oder Eigentum zuständig ist, oft in öffentlichen Räumen wie Museen oder Einkaufszentren..

German → Spanisch

guardia

/gwar-dya//ˈɡwar.ðja/

nounA2privater oder öffentlicher Schutz
Verwenden Sie „guardia“, wenn Sie sich auf einen allgemeinen Sicherheitsbeamten beziehen, der für den Schutz von Personen oder Eigentum zuständig ist, oft in öffentlichen Räumen wie Museen oder Einkaufszentren.
Ein uniformierter Sicherheitsbeamter steht stramm neben einem großen, geschlossenen Metalltor.

Beispiele

El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.

Der Sicherheitsbeamte überprüfte meinen Rucksack, bevor er das Museum betrat.

Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.

Wenn es ein Problem gibt, rufen Sie den Wachmann, der am Eingang steht.

La guardia del palacio estaba inamovible.

Die Palastwache stand still.

Genus und Person

Wenn man sich auf die Person bezieht, die wacht, ist 'guardia' ein Substantiv, das für Männer und Frauen gleich bleibt (Genus commune). Man verwendet 'el guardia' für einen Mann und 'la guardia' für eine Frau.

Verwendung des falschen Artikels

Fehler:La guardia es un hombre muy alto.

Korrektur: El guardia es un hombre muy alto. (Denken Sie daran, 'el' oder 'la' an das tatsächliche Geschlecht der Person anzupassen.)

vigilante

/bee-hee-LAHN-teh//bi.xi.ˈlan.te/

nounA2eine Person, die ein Gebäude oder Gebiet schützt
Nutzen Sie „vigilante“, wenn die Hauptaufgabe der Person darin besteht, ein bestimmtes Gebäude, einen Bereich oder eine Veranstaltung zu überwachen und zu schützen.
Ein Sicherheitsbeamter in Uniform und Mütze, der aufrecht vor einem Gebäudeeingang steht.

Beispiele

El vigilante de seguridad nos pidió la identificación.

Der Sicherheitsbeamte bat uns um den Ausweis.

Trabaja como vigilante nocturno en la fábrica.

Er arbeitet als Nachtwächter in der Fabrik.

Ein Wort für alle Geschlechter

Dieses Wort ändert seine Endung nicht für Männer oder Frauen. Verwenden Sie 'el vigilante' für einen Mann und 'la vigilante' für eine Frau. Im Deutschen müssen Sie sich entscheiden, ob Sie 'der Wachmann' oder 'die Wache' sagen, aber im Spanischen bleibt das Wort gleich.

Unterschied zwischen „guardia“ und „vigilante“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „guardia“ und „vigilante“ synonym zu verwenden. Obwohl beide „Sicherheitsbeamter“ bedeuten, ist „vigilante“ oft spezifischer für jemanden, der aktiv wacht, während „guardia“ allgemeiner für Schutzpersonal steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.