Wie sagt man "sinken" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sinken” ist “descender” — verwenden Sie 'descender', wenn sich Werte, Temperaturen oder Mengen auf natürliche Weise verringern oder nach unten bewegen..
descender
/deh-sen-DAIR//desθenˈdeɾ/

Beispiele
Las temperaturas van a descender esta noche.
Die Temperaturen werden heute Nacht fallen.
El desempleo descendió un tres por ciento.
Die Arbeitslosigkeit sank um drei Prozent.
El equipo descendió a segunda división.
Die Mannschaft stieg in die zweite Liga ab.
Verwendung von 'a' bei Mengen
Wenn Sie sagen, dass etwas auf eine bestimmte Zahl gefallen ist, verwenden Sie 'a'. Zum Beispiel: 'Descendió a cero' (Es fiel auf Null).
Verwechslung von 'descender' und 'decaer'
Fehler: “La temperatura decae.”
Korrektur: La temperatura desciende. Verwenden Sie 'descender' für Zahlen und Messungen; 'decaer' bezieht sich eher auf Energie oder Gemütszustand.
hundir
/oon-DEER//unˈdiɾ/

Beispiele
El pirata intentó hundir el barco enemigo.
Der Pirat versuchte, das feindliche Schiff zu versenken.
Me gusta hundir los pies en la arena tibia.
Ich mag es, meine Füße in den warmen Sand zu versenken.
Tienes que hundir el botón con fuerza para que funcione.
Du musst den Knopf fest hinunterdrücken, damit er funktioniert.
Verwendung mit sich selbst
Wenn Dinge von selbst sinken (wie ein Schiff oder eine Person im Wasser), fügen wir oft 'se' am Ende hinzu: 'El barco se hundió' (Das Schiff sank von selbst).
Physische Handlung
Im Spanischen deckt dieses Wort sowohl den natürlichen Vorgang des Sinkens als auch die absichtliche Handlung, etwas in eine weiche Oberfläche zu drücken, ab.
Sinken vs. Fallen
Fehler: “Verwendung von 'hundir' für das Fallen durch die Luft.”
Korrektur: Verwenden Sie 'caer' für das Fallen. 'Hundir' bedeutet spezifisch, in eine Oberfläche wie Wasser, Schlamm oder ein Kissen hinein- oder darunter zu gehen.
sumir
/soo-MEER//suˈmiɾ/

Beispiele
La muerte de su perro lo sumió en una gran tristeza.
Der Tod seines Hundes stürzte ihn in tiefe Traurigkeit.
Las deudas pueden sumir a una empresa en la quiebra.
Schulden können ein Unternehmen in den Bankrott stürzen.
El escándalo sumió al país en una crisis política.
Der Skandal stürzte das Land in eine politische Krise.
Verwendung von 'en'
Wenn Sie 'sumir' verwenden, um auszudrücken, dass jemand in einen Zustand gestürzt wird, müssen Sie das Wort 'en' (in/in hinein) verwenden.
Hinzufügen von 'se' für persönliche Gefühle
Wenn Sie sagen möchten, dass jemand in seinen eigenen Gedanken oder Gefühlen versinkt, verwenden Sie die reflexive Form 'sumirse' (fügen Sie 'se' am Ende hinzu).
Verwechslung von sumir und sumar
Fehler: “Yo sumo a mi amigo en la tristeza.”
Korrektur: Yo sumo (von sumar) bedeutet 'ich addiere'. Verwenden Sie 'Yo sumí' oder 'Yo sumerjo', wenn Sie sinken oder stürzen meinen.
Häufige Verwechslung bei 'sinken'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


