Inklingo

Wie sagt man "skizzieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürskizzierenist dibujarverwenden Sie „dibujar“, wenn Sie allgemein vom Zeichnen sprechen, insbesondere von Landschaften oder Bildern, ohne einen spezifischen Fokus auf einen Entwurf oder eine grobe Skizze..

German → Spanisch

dibujar

/dee-boo-HAR//diβuˈxaɾ/

VerbA1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „dibujar“, wenn Sie allgemein vom Zeichnen sprechen, insbesondere von Landschaften oder Bildern, ohne einen spezifischen Fokus auf einen Entwurf oder eine grobe Skizze.
Eine Hand hält einen Bleistift und skizziert eine einfache Katze auf einem Blatt Papier.

Beispiele

Me gusta dibujar paisajes con lápiz.

Ich zeichne gerne Landschaften mit einem Bleistift.

Ella dibuja un retrato de su hermano.

Sie zeichnet ein Porträt ihres Bruders.

Ein perfektes Anfängerverb

Dies ist ein regelmäßiges '-ar'-Verb. Sobald Sie das Muster für dieses Wort gelernt haben, können Sie Tausende anderer spanischer Verben genauso konjugieren!

Zeichnen vs. Entwerfen

Fehler:Die Verwendung von 'diseñar', wenn man eigentlich ein Bild zeichnen meint.

Korrektur: Verwenden Sie 'dibujar' für das Erstellen von Kunst mit Linien und 'diseñar' für technische Planung oder Modedesign.

diseñar

/dee-seh-nyahr//diseˈɲaɾ/

VerbA2Allgemeinsprachlich
Nutzen Sie „diseñar“, wenn es darum geht, einen Entwurf, ein Muster oder eine Konzeption zu erstellen, z. B. für Kleidung, Gebäude oder Produkte.
Eine Person zeichnet einen Grundriss für ein kleines modernes Haus auf ein großes Blatt Papier.

Beispiele

Yo quiero diseñar mi propia ropa algún día.

Ich möchte eines Tages meine eigene Kleidung entwerfen.

El arquitecto diseñó un edificio muy moderno.

El arquitecto diseñó un edificio muy moderno.

Estamos diseñando una nueva estrategia de ventas.

Wir entwerfen eine neue Verkaufsstrategie.

Direkte Handlung

Im Gegensatz zum Deutschen, wo wir manchmal etwas 'für' etwas entwerfen, entwirft man im Spanischen normalerweise direkt 'das Ding'. Es sind keine zusätzlichen Wörter wie 'für' oder 'auf' zwischen dem Verb und dem Objekt nötig.

Regelmäßige -ar-Konjugation

Dieses Verb ist perfekt regelmäßig. Wenn du weißt, wie man 'hablar' (sprechen) konjugiert, kannst du 'diseñar' genau gleich konjugieren.

Verwechslung mit 'Designar'

Fehler:Verwendung von 'diseñar', wenn 'ernennen' oder 'bestimmen' gemeint ist.

Korrektur: Verwende 'designar' für Ernennung/Bestimmung und 'diseñar' für kreatives Zeichnen oder Planen.

perfilar

/per-fee-LAR//peɾfiˈlaɾ/

VerbB1Allgemeinsprachlich
Verwenden Sie „perfilar“, wenn Sie die Konturen oder Umrisse einer Zeichnung nachziehen oder eine Skizze mit deutlichen Linien versehen möchten.
Eine Hand, die mit einem Bleistift eine dicke schwarze Umrisslinie um einen einfachen Holzstuhl zeichnet.

Beispiele

Ella empezó a perfilar el dibujo con un rotulador negro.

Sie begann, die Zeichnung mit einem schwarzen Stift zu umreißen.

Las montañas se perfilaban contra el cielo del atardecer.

Die Berge hoben sich gegen den Abendhimmel ab.

Es importante perfilar bien los bordes antes de pintar.

Es ist wichtig, die Ränder gut zu umreißen, bevor man malt.

Verwendung von 'se' für Formen

Wenn Sie sagen möchten, dass die Form von etwas 'sichtbar ist' oder sich von einem Hintergrund 'abhebt', verwenden Sie die reflexive Form 'perfilarse'.

Nicht mit 'dibujar' verwechseln

Fehler:Einen Rand zeichnen.

Korrektur: Einen Rand umreißen.

Häufige Verwechslung: „Dibujar“ vs. „Diseñar“

Viele Lernende verwechseln „dibujar“ und „diseñar“. „Dibujar“ ist das allgemeine Wort für zeichnen, während „diseñar“ sich auf das Entwerfen von etwas Spezifischem bezieht. Denken Sie daran: Man zeichnet ein Bild, aber entwirft ein Kleidungsstück.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.