Inklingo

Wie sagt man "stadtbezirk" auf Spanisch

German → Spanisch

comuna

ko-MOO-nahkoˈmuna

nounB1
Verwenden Sie „comuna“, wenn Sie einen spezifischen administrativen Teil einer Stadt meinen, der für lokale Verwaltungsaufgaben zuständig ist.
Eine farbenfrohe, kartenähnliche Ansicht eines Stadtviertels mit deutlichen Straßen, kleinen Häusern und einem lokalen Park.

Beispiele

Vivo en la comuna de Providencia.

Ich wohne im Stadtbezirk Providencia.

¿En qué comuna queda ese museo?

In welchem Stadtbezirk liegt dieses Museum?

La alcaldesa de la comuna anunció nuevas obras en el parque.

Der Bezirksbürgermeister kündigte neue Arbeiten im Park an.

Immer weiblich

Dieses Wort ist immer weiblich, daher musst du 'la' oder 'una' davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem maskulinen oder neutralen Geschlecht ('der Bezirk', 'das Viertel'), daher ist es wichtig, sich das weibliche Geschlecht im Spanischen zu merken.

Ortsangaben

Wenn du sagst, du bist 'in' einem Bezirk, verwende 'en la comuna de', gefolgt vom Namen. Im Deutschen sagen wir oft einfach 'im Bezirk X' oder 'in X-Bezirk'.

Verwechslung mit 'community'

Fehler:Hablé con la comuna local.

Korrektur: Hablé con la comunidad local.

municipio

moo-nee-SEE-pyohmu.ni.ˈsi.pjo

nounB1
Nutzen Sie „municipio“ für eine allgemeinere Bezeichnung einer Verwaltungseinheit, die auch eine ganze Stadt oder eine Gemeinde umfassen kann.
Ein farbenfrohes Rathausgebäude auf einem sonnigen Stadtplatz mit einem kleinen Brunnen und grünen Bäumen.

Beispiele

Mi municipio es famoso por sus campos de olivos.

Meine Gemeinde ist berühmt für ihre Olivenfelder.

El municipio aprobó un nuevo presupuesto para el parque.

The local government approved a new budget for the park.

Cada municipio tiene su propio alcalde y concejales.

Each municipality has its own mayor and council members.

Mehr als nur eine Stadt

Im Spanischen bezieht sich 'municipio' auf das gesamte Rechtsgebiet, das oft die Hauptstadt, umliegende Dörfer und ländliches Gebiet umfasst. Es ist ein umfassenderer Begriff als nur 'ciudad' (Stadt).

Immer maskulin

Auch wenn es sich auf eine Gemeinschaft oder ein Gebiet bezieht, ist es ein maskulines Substantiv. Verwende immer 'el municipio' oder 'los municipios'.

Verwechslung von Rathaus und Gebiet

Fehler:Voy a trabajar en el municipio.

Korrektur: Voy a trabajar en el ayuntamiento (oder la alcaldía).

Verwechslung von „comuna“ und „municipio“

Lernenende verwechseln oft „comuna“ und „municipio“. „Comuna“ ist spezifischer für einen Stadtteil, während „municipio“ eine größere Verwaltungseinheit wie eine ganze Stadt oder eine Gemeinde beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.