Inklingo

Wie sagt man "tribüne" auf Spanisch

German → Spanisch

tribuna

tree-BOO-nahtɾiˈβuna

nounB1general
Verwenden Sie 'tribuna' für erhöhte Sitzplätze, insbesondere in Stadien oder Arenen, von wo aus man Veranstaltungen beobachten kann.
Reihen von leeren, bunten Tribünensitzen, die gestaffelt angeordnet sind.

Beispiele

Vimos el partido desde la tribuna norte.

Wir sahen das Spiel von der Nordtribüne aus.

La tribuna estaba llena de aficionados gritando.

Die Haupttribüne war voller jubelnder Fans.

El presidente saludó a los invitados en la tribuna de honor.

Der Präsident begrüßte die Gäste auf der Ehrentribüne (VIP-Loge).

Singular vs. Plural

Obwohl im Deutschen oft der Plural 'Tribüne(n)' verwendet wird, um Sitzbereiche im Stadion zu beschreiben, kann das spanische 'la tribuna' sowohl einen bestimmten Abschnitt als auch das Konzept des Sitzbereichs im Singular bezeichnen. Im Deutschen ist 'die Tribüne' (Singular) für den gesamten Bereich oder eine spezifische Seite gebräuchlich, während 'die Tribünen' (Plural) sich auf mehrere Bereiche beziehen kann.

Tribuna vs. Tribunal

Fehler:Verwendung von 'tribuna' für ein Gericht.

Korrektur: Verwenden Sie 'tribunal' für das Gericht; 'tribuna' ist die Plattform oder der Sitzbereich.

estrado

ess-TRAH-dohesˈtɾa.ðo

nounB2formal
Benutzen Sie 'estrado' für die erhöhte Plattform oder den Bereich, auf dem Richter oder andere Ehrengäste in einem Gerichtssaal oder bei offiziellen Zeremonien sitzen.
Eine stabile Richterbank aus Holz, die auf einer kleinen Plattform in einem leeren Gerichtssaal erhöht ist.

Beispiele

El abogado se dirigió directamente al juez, que estaba sentado en el estrado.

Der Anwalt wandte sich direkt an den Richter, der auf der Richterbank saß.

Todos los ojos estaban fijos en el estrado esperando la sentencia.

Alle Augen waren auf die Gerichtsbühne gerichtet und warteten auf das Urteil.

Maskulines Substantiv

'Estrado' ist immer maskulin, daher verwendet man die Artikel 'el' (der) oder 'un' (ein). Man sagt 'el estrado' oder 'un estrado grande'.

Geschlechtsverwechslung

Fehler:Die Verwendung von 'la estrado' anstelle von 'el estrado'.

Korrektur: Da 'estrado' auf -o endet, ist es maskulin: 'el estrado'. Merken Sie sich dieses Muster für die meisten spanischen Substantive, die auf -o enden.

Tribüne vs. Estrado

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'tribuna' (Stadiontribüne) und 'estrado' (Richterbank). Merken Sie sich: 'Tribuna' ist für Zuschauer, 'estrado' für die erhöhte Position von Autoritäten wie Richtern.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.