Inklingo

Wie sagt man "umherziehend" auf Spanisch

German → Spanisch

ambulante

am-boo-lan-tehambuˈlante

adjetivoA2
Verwenden Sie 'ambulante', wenn Sie etwas beschreiben, das sich von Ort zu Ort bewegt, oft im Zusammenhang mit einer Tätigkeit oder einem Beruf, der keine feste Basis hat.
Eine bunte Wohnwagenkutsche, die auf einer gewundenen Feldstraße durch grüne Hügel fährt.

Beispiele

El circo ambulante llegó a mi pueblo ayer.

Der reisende Zirkus kam gestern in meine Stadt.

Hay muchos puestos ambulantes en esta calle.

Es gibt viele mobile Stände in dieser Straße.

La biblioteca ambulante visita las zonas rurales.

Die mobile Bibliothek besucht die ländlichen Gebiete.

Einheitsgröße

Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es genau gleich bleibt, egal ob du über eine maskuline oder feminine Sache sprichst. Du musst es nicht in 'ambulanta' ändern!

Positionierung

Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht 'ambulante' normalerweise nach der Person oder Sache, die es beschreibt, wie in 'circo ambulante'.

Die 'Ambulanz'-Falle

Fehler:Llamé a un ambulante porque estaba enfermo.

Korrektur: Llamé a una ambulancia porque estaba enfermo.

vagabundo

va-ga-BUN-dobaɣaˈβundo

adjetivoB2
Nutzen Sie 'vagabundo' für einen eher metaphorischen Gebrauch, der einen ungebundenen, rastlosen Geist oder eine Person beschreibt, die ohne festen Wohnsitz oder Ziel umherzieht.
Ein einfacher, gewundener Feldweg, der sich über eine offene grüne Landschaft erstreckt und zu einem fernen Horizont führt und endloses Reisen symbolisiert.

Beispiele

Su espíritu vagabundo lo llevó a explorar el mundo.

Sein umherziehender Geist führte ihn dazu, die Welt zu erkunden.

La vida vagabunda no es para todos; se necesita mucha valentía.

Das umherstreifende Leben ist nicht für jeden; es erfordert viel Mut.

Angleichung ist der Schlüssel

Als Adjektiv muss 'vagabundo' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'vagabunda' (feminin Singular), 'vagabundos' (maskulin Plural) oder 'vagabundas' (feminin Plural).

Ambulante vs. Vagabundo

Der häufigste Fehler ist, 'vagabundo' für jede Form von Umherziehen zu verwenden. 'Vagabundo' hat oft eine negative Konnotation oder beschreibt einen Lebensstil, während 'ambulante' neutraler ist und sich auf mobile Dienstleistungen oder Gruppen bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.