Wie sagt man "reisend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “reisend” ist “viajando” — verwenden Sie 'viajando', wenn Sie die laufende Tätigkeit des Reisens beschreiben, also eine Person, die sich gerade auf einer Reise befindet.
viajando
byah-HAHN-dohbjaˈxando

Beispiele
Estamos viajando por toda la costa este.
Wir reisen die gesamte Ostküste entlang.
Ella pasó el día viajando en tren.
Sie verbrachte den Tag damit, mit dem Zug zu reisen.
Llevo tres horas viajando y todavía no llegamos.
Ich bin seit drei Stunden unterwegs und wir sind immer noch nicht angekommen.
Das „-ing“ des Spanischen
Diese Form, die auf „-ando“ endet (bei Verben wie viajar), wird Gerundium genannt. Sie beschreibt eine Handlung, die andauert oder gerade im Gange ist.
Bildung von Verlaufsformen
Um „Ich reise gerade“ zu sagen, müssen Sie das Verb estar (sein) gefolgt vom Gerundium verwenden: Yo estoy viajando. Dies ist die häufigste Verwendung dieses Wortes.
Weglassen von 'Estar'
Fehler: “Yo viajando ahora.”
Korrektur: Yo *estoy* viajando ahora. (Sie müssen *estar* oder ein anderes Hilfsverb vor dem Gerundium einfügen, wenn Sie über andauernde Handlungen sprechen.)
Verwendung als Adjektiv
Fehler: “El tren viajando.”
Korrektur: El tren *que está* viajando. (Im Gegensatz zum Deutschen können spanische Gerundien normalerweise nicht allein stehen, um ein Substantiv zu beschreiben; man benötigt einen Relativsatz.)
viajero
bee-ah-HEH-rohbjaˈxeɾo

Beispiele
Mi hermano tiene un espíritu viajero.
Mein Bruder hat einen reisenden Geist.
Aquel circo viajero visitaba todos los pueblos.
Dieser reisende Zirkus besuchte jede Stadt.
El equipo viajero llegó a la ciudad anoche.
Das reisende Team kam gestern Abend in der Stadt an.
Wortstellung
Als Adjektiv steht 'viajero' normalerweise nach dem, was es beschreibt, wie in 'espíritu viajero'.
Anpassung an das Nomen
Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es das Geschlecht des beschriebenen Wortes anpassen. Verwende 'viajero' für maskuline Wörter (wie espíritu) und 'viajera' für feminine Wörter (wie alma).
Vermischung von Person und Eigenschaft
Fehler: “Él es un espíritu viajero.”
Korrektur: Él tiene un espíritu viajero.
ambulante
am-boo-lan-tehambuˈlante

Beispiele
El circo ambulante llegó a mi pueblo ayer.
Der reisende Zirkus kam gestern in meine Stadt.
Hay muchos puestos ambulantes en esta calle.
Es gibt viele mobile Stände in dieser Straße.
La biblioteca ambulante visita las zonas rurales.
Die mobile Bibliothek besucht die ländlichen Gebiete.
Einheitsgröße
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es genau gleich bleibt, egal ob du über eine maskuline oder feminine Sache sprichst. Du musst es nicht in 'ambulanta' ändern!
Positionierung
Wie die meisten beschreibenden Wörter im Spanischen steht 'ambulante' normalerweise nach der Person oder Sache, die es beschreibt, wie in 'circo ambulante'.
Die 'Ambulanz'-Falle
Fehler: “Llamé a un ambulante porque estaba enfermo.”
Korrektur: Llamé a una ambulancia porque estaba enfermo.
Verwechslung von 'viajando' und 'viajero'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


