Inklingo

Wie sagt man "unschuld" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunschuldist inocenciaverwenden Sie „inocencia“, wenn Sie sich auf die Abwesenheit von Schuld oder Verantwortung für eine Tat beziehen, oder wenn Sie die Naivität und Reinheit von Kindern beschreiben.

German → Spanisch

inocencia

ee-noh-SEHN-syahinoˈsen.sja

nounA2/B1
Verwenden Sie „inocencia“, wenn Sie sich auf die Abwesenheit von Schuld oder Verantwortung für eine Tat beziehen, oder wenn Sie die Naivität und Reinheit von Kindern beschreiben.
Ein reines weißes Lamm steht ruhig auf einer hellgrünen Wiese unter einem klaren blauen Himmel und symbolisiert die Abwesenheit von Schuld.

Beispiele

La inocencia de los niños es algo muy hermoso.

Die Unschuld der Kinder ist etwas sehr Schönes.

El jurado determinó la inocencia del acusado.

Die Jury sprach den Angeklagten von der Schuld frei.

Ella defendió su inocencia con mucha firmeza.

Sie verteidigte ihre Unschuld mit großer Entschlossenheit.

Aún conserva la inocencia de su juventud, nunca ha salido de su pueblo.

Sie bewahrt noch die Unschuld ihrer Jugend, sie hat ihr Dorf nie verlassen.

Immer Feminin

Da 'inocencia' auf -a endet und eine Eigenschaft beschreibt, ist es immer ein feminines Substantiv und erfordert feminine Artikel (la inocencia, eine große inocencia).

Qualitätsnomen

Dieses Wort beschreibt eine Qualität oder Eigenschaft, ähnlich wie 'Schönheit' oder 'Stärke'. Es wird oft mit Kopulaverben wie 'ser' (sein) oder 'tener' (haben) verwendet.

Verwechslung von Naivität und Dummheit

Fehler:Verwendung von 'inocencia' im Sinne von 'Dummheit' oder 'Mangel an Intelligenz'.

Korrektur: 'Inocencia' bedeutet Reinheit oder Mangel an Erfahrung. Für Mangel an Intelligenz verwenden Sie 'estupidez' oder 'tontería'.

pureza

poo-REH-sahpuˈɾesa

nounB2
Nutzen Sie „pureza“ für die Beschreibung einer hohen moralischen oder spirituellen Reinheit, die frei von Makeln oder Verdorbenheit ist.
Ein kleines, flauschiges weißes Lamm steht auf einer saftig grünen Wiese unter einer hellen Sonne.

Beispiele

Admiro la pureza de sus intenciones.

Ich bewundere die Reinheit ihrer Absichten.

El poeta escribe sobre la pureza del alma.

Der Dichter schreibt über die Reinheit der Seele.

Los niños actúan con total pureza.

Kinder handeln mit völliger Unschuld/Reinheit.

Verwendung von 'de' zur Verbindung

Um 'Reinheit von [etwas]' zu sagen, verwende immer das Wort 'de'. Beispiel: 'pureza de alma'.

Verwechslung mit 'puro'

Fehler:Ella tiene mucho puro.

Korrektur: Ella tiene mucha pureza. ('Puro' ist das Adjektiv 'rein', während 'pureza' der Name der Eigenschaft ist).

Häufige Verwechslung von „inocencia“ und „pureza“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „pureza“ zu verwenden, wenn eigentlich nur die Abwesenheit von Schuld („inocencia“) gemeint ist. „Pureza“ hat eine stärkere Konnotation von makelloser moralischer Integrität, die über die reine Unschuldsvermutung hinausgeht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.