Inklingo

Wie sagt man "sauberkeit" auf Spanisch

German → Spanisch

limpieza

/leem-PYEH-sah//limˈpje.sa/

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie 'limpieza', wenn Sie den Zustand des Sauberseins oder den Akt des Reinigens meinen, z. B. das Entfernen von Schmutz und Unrat.
Eine Zeichentrickfigur wischt enthusiastisch ein großes Fenster mit einem blauen Lappen ab, bis das Glas glänzt und hell strahlt.

Beispiele

La limpieza de la casa es mi responsabilidad.

Die Sauberkeit des Hauses ist meine Verantwortung.

Necesitamos hacer la limpieza profunda de la cocina este fin de semana.

Wir müssen dieses Wochenende die Tiefenreinigung der Küche machen.

La limpieza es esencial para la salud.

Sauberkeit ist für die Gesundheit unerlässlich.

Contratamos un servicio de limpieza de oficinas.

Wir haben einen Reinigungsdienst für das Büro beauftragt.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'limpieza' immer weiblich ist. Daher müssen Sie feminine Artikel und Adjektive verwenden (z. B. 'la limpieza', 'una limpieza rápida'). Im Deutschen ist das Substantiv 'die Reinigung' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Hicimos la limpiar.

Korrektur: Hicimos la limpieza. (Man verwendet das Substantiv 'limpieza' nach dem Verb 'hacer', ähnlich wie im Deutschen 'die Reinigung machen' und nicht 'putzen machen'.)

orden

/OR-den//ˈoɾ.ðen/

SubstantivA2allgemein
Nutzen Sie 'orden', wenn Sie eine geordnete Anordnung oder järjestys meinen, bei der Dinge an ihrem richtigen Platz sind, nicht unbedingt im Sinne von Reinheit.
Fünf einfache Holzklötze, die perfekt in einer Reihenfolge von klein nach groß angeordnet sind und Ordnung und Sauberkeit symbolisieren.

Beispiele

Mantén tus apuntes en orden para poder estudiar mejor.

Halten Sie Ihre Notizen in Ordnung, damit Sie besser lernen können.

Por favor, pongan los libros en orden alfabético.

Por favor, pongan los libros en orden alfabético.

Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.

Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.

El orden de los factores no altera el producto.

Die Reihenfolge der Faktoren ändert das Produkt nicht.

Immer 'el orden' für diese Bedeutung

Wenn Sie über Reihenfolge, Sauberkeit oder Struktur sprechen, ist 'orden' ein maskulines Wort, daher verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor. Zum Beispiel: 'el orden de la lista' (die Reihenfolge der Liste). Im Deutschen ist 'die Ordnung' feminin, was hier ein wichtiger Unterschied ist.

Verwechslung von 'el orden' und 'la orden'

Fehler:Me gusta la orden en mi casa.

Korrektur: Me gusta el orden en mi casa. Das Wort für Sauberkeit/Struktur ist 'el orden'. 'La orden' würde im Spanischen wie ein Befehl klingen, nicht wie Sauberkeit. Im Deutschen wäre es 'die Ordnung' (feminin), was die Verwirrung für Deutschsprachige noch verstärkt.

Verwechslung von 'limpieza' und 'orden'

Der häufigste Fehler ist, 'orden' zu verwenden, wenn eigentlich 'limpieza' gemeint ist. 'Orden' bezieht sich auf die Anordnung und Struktur, während 'limpieza' den Zustand der Reinheit beschreibt. Wenn Sie also über das Entfernen von Schmutz sprechen, ist 'limpieza' die richtige Wahl.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.