Inklingo

Wie sagt man "reinheit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürreinheitist purezaverwenden Sie "pureza", wenn Sie die Eigenschaft beschreiben möchten, unvermischt, ätherisch oder von hoher Qualität zu sein, z. B. bei Materialien oder abstrakten Konzepten.

German → Spanisch

pureza

poo-REH-sahpuˈɾesa

nounB1no context
Verwenden Sie "pureza", wenn Sie die Eigenschaft beschreiben möchten, unvermischt, ätherisch oder von hoher Qualität zu sein, z. B. bei Materialien oder abstrakten Konzepten.
Ein einzelner Tropfen kristallklaren Wassers fällt in einen stillen, vollkommen transparenten Teich.

Beispiele

La pureza del agua de esta montaña es famosa.

Die Reinheit des Wassers aus diesem Berg ist berühmt.

El anillo está hecho de oro de gran pureza.

Der Ring ist aus hochreinem Gold gefertigt.

Los científicos analizan la pureza del aire en la ciudad.

Wissenschaftler analysieren die Luftreinheit in der Stadt.

Die Endung '-eza'

Im Spanischen enden viele Substantive, die eine Eigenschaft beschreiben, auf '-eza' (wie 'pobreza' für Armut). Diese Wörter sind fast immer feminin, daher solltest du 'la' oder 'una' verwenden.

Abstrakt vs. Physisch

Obwohl 'pureza' eine Eigenschaft beschreibt, funktioniert es in einem Satz genauso wie 'Wasser' oder 'Gold'; man kann es messen oder beschreiben, wie viel davon vorhanden ist.

Genusverwechslung

Fehler:el pureza

Korrektur: la pureza (da Wörter, die auf -eza enden, feminin sind).

Rechtschreibung mit 's'

Fehler:puresa

Korrektur: pureza (Spanische Wörter, die auf den Klang '-eza' für Eigenschaften enden, werden mit 'z' geschrieben).

limpieza

leem-PYEH-sahlimˈpje.sa

nounB1no context
Nutzen Sie "limpieza" für die Bedeutung von Sauberkeit, sowohl physisch als auch metaphorisch im Sinne von Integrität oder Makellosigkeit im Charakter.
Eine entschlossen stehende Figur auf einem festen, unbeweglichen Block aus weißem Stein, beleuchtet von einem einzigen Strahl rein weißen Lichts, der unerschütterliche moralische Integrität symbolisiert.

Beispiele

Su limpieza de espíritu lo hacía un líder admirable.

Seine Integrität (oder Geistesreinheit) machte ihn zu einem bewundernswerten Führer.

El presidente destacó la limpieza de sus intenciones.

Der Präsident hob die Reinheit seiner Absichten hervor.

inocencia

ee-noh-SEHN-syahinoˈsen.sja

nounA2no context
Wählen Sie "inocencia", wenn Sie die Abwesenheit von Schuld, Bosheit oder Erfahrung meinen, oft in Bezug auf Kinder oder einen naiven Zustand.
Ein Kleinkind mit großen, neugierigen Augen, das sanft versucht, die Blütenblätter einer einzelnen, perfekten weißen Gänseblümchen zu berühren, was Naivität betont.

Beispiele

La inocencia de los niños es algo muy hermoso.

Die Unschuld der Kinder ist etwas sehr Schönes.

Aún conserva la inocencia de su juventud, nunca ha salido de su pueblo.

Sie bewahrt noch die Unschuld ihrer Jugend, sie hat ihr Dorf nie verlassen.

Qualitätsnomen

Dieses Wort beschreibt eine Qualität oder Eigenschaft, ähnlich wie 'Schönheit' oder 'Stärke'. Es wird oft mit Kopulaverben wie 'ser' (sein) oder 'tener' (haben) verwendet.

Verwechslung von Naivität und Dummheit

Fehler:Verwendung von 'inocencia' im Sinne von 'Dummheit' oder 'Mangel an Intelligenz'.

Korrektur: 'Inocencia' bedeutet Reinheit oder Mangel an Erfahrung. Für Mangel an Intelligenz verwenden Sie 'estupidez' oder 'tontería'.

Verwechslung von "pureza" und "limpieza"

Achten Sie darauf, "pureza" nicht für physische Sauberkeit zu verwenden, wo "limpieza" angebracht ist. "Pureza" bezieht sich eher auf die unverfälschte Beschaffenheit, während "limpieza" die Abwesenheit von Schmutz oder Verunreinigung meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.