Inklingo

Wie sagt man "anweisung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füranweisungist instrucciónverwenden Sie 'instrucción' für klare, oft schriftliche Anweisungen, wie z.B. in einer Anleitung oder bei einer Aufgabe.

instrucciónA2

Verwenden Sie 'instrucción' für klare, oft schriftliche Anweisungen, wie z.B. in einer Anleitung oder bei einer Aufgabe.

Mehr erfahren →
orden🔊A2

Nutzen Sie 'orden' für einen direkten, oft militärischen oder autoritären Befehl, der bedingungslos befolgt werden muss.

Mehr erfahren →
indicaciónB1

Wählen Sie 'indicación', wenn es um Wegbeschreibungen oder Hinweise geht, wie etwas getan werden soll.

Mehr erfahren →
mandato🔊B1

Setzen Sie 'mandato' für einen offiziellen oder rechtlich bindenden Befehl oder Auftrag ein.

Mehr erfahren →
comando🔊B1

Verwenden Sie 'comando' hauptsächlich im technischen oder militärischen Kontext für einen spezifischen, oft einzugebenden Befehl.

Mehr erfahren →
prescripciónB1

Nutzen Sie 'prescripción' vor allem im medizinischen Kontext für eine ärztliche Anweisung (Rezept).

Mehr erfahren →
consigna🔊B2

Verwenden Sie 'consigna' für eine spezifische Anweisung oder Regel, die befolgt werden muss, oft im Arbeitskontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

instrucción

nounA2
Verwenden Sie 'instrucción' für klare, oft schriftliche Anweisungen, wie z.B. in einer Anleitung oder bei einer Aufgabe.

Beispiele

No entiendo la primera instrucción del manual.

Ich verstehe die erste Anweisung in der Anleitung nicht.

orden

OR-denˈoɾ.ðen

nounA2
Nutzen Sie 'orden' für einen direkten, oft militärischen oder autoritären Befehl, der bedingungslos befolgt werden muss.
Ein freundlicher Kellner nimmt die Essensbestellung eines Gastes an einem Cafétisch entgegen, was eine kommerzielle Anfrage veranschaulicht.

Beispiele

El capitán dio la orden de avanzar.

Der Kapitän gab den Befehl vorzurücken.

Disculpe, ¿puedo tomar su orden?

Disculpe, ¿puedo tomar su orden?

Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.

Ich habe eine Bestellung für die neuen Materialien erhalten.

Immer 'la orden' für diese Bedeutung

Wenn Sie über einen Befehl, eine Anweisung oder eine Bitte (wie im Restaurant) sprechen, ist 'orden' ein feminines Wort. Sie werden immer 'la' oder 'una' davor verwenden, wie 'una orden del jefe' (ein Befehl des Chefs). Im Deutschen ist 'der Befehl' maskulin, was hier ein Kontrast ist.

Verwechslung von 'la orden' und 'el orden'

Fehler:El mesero tomó el orden.

Korrektur: El mesero tomó la orden. Ein Kellner nimmt eine Bitte um Essen entgegen, was 'la orden' ist. 'El orden' würde hier bedeuten, dass der Kellner die 'Sauberkeit' aufgenommen hat.

indicación

nounB1
Wählen Sie 'indicación', wenn es um Wegbeschreibungen oder Hinweise geht, wie etwas getan werden soll.

Beispiele

Sigue las indicaciones del mapa para llegar al hotel.

Folge den Anweisungen auf der Karte, um zum Hotel zu gelangen.

mandato

man-DA-tohmanˈda.to

nounB1formal
Setzen Sie 'mandato' für einen offiziellen oder rechtlich bindenden Befehl oder Auftrag ein.
Ein König, der mit einer festen Geste zeigt und eine aufgerollte Schriftrolle hält.

Beispiele

Debemos cumplir con el mandato del juez.

Wir müssen dem Befehl des Richters nachkommen.

El director dio un mandato claro a todo el equipo.

Der Direktor gab dem gesamten Team eine klare Anweisung.

Actuó bajo un mandato divino.

Er handelte unter einem göttlichen Gebot.

Maskulines Nomen

Obwohl es auf 'o' endet, folgt es der Standardregel und ist maskulin: Benutze 'el mandato' oder 'un mandato'.

Aktion vs. Ergebnis

Während 'mandar' die Aktion des Sendens oder Befehlens ist, ist 'mandato' das formelle Schriftstück oder die spezifische Anweisung selbst.

Verwechslung mit 'Gebot'

Fehler:Verwendung von 'mandato' für die Zehn Gebote.

Korrektur: Verwende 'mandamiento' für religiöse Gesetze und 'mandato' für zivile oder politische Anordnungen.

comando

koh-MAHN-dohkoˈmando

nounB1
Verwenden Sie 'comando' hauptsächlich im technischen oder militärischen Kontext für einen spezifischen, oft einzugebenden Befehl.
Eine Nahaufnahme einer Illustration eines Fingers, der einen markanten, leuchtenden Knopf auf einem minimalistischen Computerbildschirm drückt und eine Computeranweisung darstellt.

Beispiele

Tienes que escribir el comando exacto para que el programa funcione.

Sie müssen den exakten Befehl eingeben, damit das Programm funktioniert.

El técnico me enseñó a usar un comando de voz.

Der Techniker hat mir beigebracht, wie man einen Sprachbefehl verwendet.

Technischer Wortschatz

Wenn Sie über Computer oder Programmierung sprechen, ist 'comando' das Standardwort für die Anweisung, die Sie eingeben oder sprechen.

prescripción

nounB1formal
Nutzen Sie 'prescripción' vor allem im medizinischen Kontext für eine ärztliche Anweisung (Rezept).

Beispiele

El médico escribió una prescripción para el dolor.

Der Arzt schrieb eine Verschreibung gegen die Schmerzen aus.

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

nounB2
Verwenden Sie 'consigna' für eine spezifische Anweisung oder Regel, die befolgt werden muss, oft im Arbeitskontext.
Eine Person in Uniform übergibt ein gefaltetes Stück Papier mit einem Wachssiegel an eine andere Person.

Beispiele

La consigna del jefe era no molestar a los clientes.

Die Anweisung des Chefs war, die Kunden nicht zu stören.

El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.

Der Wachmann ließ uns nicht durch, weil wir das Passwort nicht kannten.

Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.

Befolgen Sie die Sicherheitshinweise im Brandfall.

Spezifische Befehle

Im Gegensatz zu einer allgemeinen Regel ist eine 'consigna' normalerweise eine spezifische Aufgabe oder ein Verhalten, das für eine bestimmte Situation zugewiesen wird.

Passwort-Verwendung

Fehler:Verwendung von 'consigna' für ein Website-Passwort.

Korrektur: Verwende 'contraseña' für digitale Passwörter. Verwende 'consigna' für ein mündliches geheimes Wort, das mit einem Wachmann oder einer Gruppe verwendet wird.

Verwechslung von 'orden' und 'instrucción'

Lernende verwechseln oft 'orden' (ein direkter, autoritärer Befehl) mit 'instrucción' (eine detailliertere Anleitung). Denken Sie daran: 'Orden' ist eher ein 'Befehl', 'instrucción' eher eine 'Anleitung'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.