Wie sagt man "amtszeit" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “amtszeit” ist “mandato” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die festgelegte Amtszeit eines Amtsträgers (z. B. Präsident, Bürgermeister) beziehen, die oft durch Wahlen bestimmt wird.
mandato
man-DA-tohmanˈda.to

Beispiele
El presidente cumplió su mandato de cuatro años.
Der Präsident beendete seine vierjährige Amtszeit.
El presidente terminó su mandato de cuatro años.
Der Präsident beendete seine vierjährige Amtszeit.
El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.
Das Volk gab ihm ein klares Mandat, die Steuern zu senken.
Durante su segundo mandato, la economía mejoró.
Während seiner zweiten Amtszeit verbesserte sich die Wirtschaft.
Zeitangabe
Wenn es um Zeit geht, beschreibt 'mandato' die gesamte Dauer der Macht eines Anführers, nicht nur einen einzelnen Tag.
Verwendung von 'término' für politische Amtszeiten
Fehler: “Sagen 'su término presidencial'.”
Korrektur: Sage 'su mandato presidencial'. Im Spanischen bedeutet 'término' normalerweise das Ende von etwas, nicht die Dauer.
legislatura
leh-hees-lah-TOO-rahlexislaˈtuɾa

Beispiele
La legislatura actual se enfrenta a importantes desafíos.
Die aktuelle Legislaturperiode steht vor großen Herausforderungen.
La legislatura dura cuatro años en España.
Die Legislaturperiode dauert in Spanien vier Jahre.
Durante esta legislatura, se han aprobado leyes muy importantes.
Während dieser Legislaturperiode wurden sehr wichtige Gesetze verabschiedet.
El presidente anunció nuevas medidas antes del fin de la legislatura.
Der Präsident kündigte vor Ende der Legislaturperiode neue Maßnahmen an.
Es ist weiblich
Obwohl es auf '-a' endet, was normalerweise weiblich ist, ist es hilfreich zu wissen, dass es immer 'la' oder 'una' erfordert. Denk an 'La legislatura'.
Zeit vs. Personen
Im Spanischen bezieht sich dieses Wort öfter auf den 'Zeitblock', in dem Politiker an der Macht sind, als auf das Gebäude oder die Personen selbst.
Legislatura vs. Legislación
Fehler: “La legislatura de este país es muy compleja.”
Korrektur: Die Gesetzgebung dieses Landes ist sehr komplex. Verwende 'legislación' für die Gesetze selbst und 'legislatura' für den Zeitraum.
antigüedad
Beispiele
Tiene una gran antigüedad en la administración pública.
Er hat eine große Dienstzeit in der öffentlichen Verwaltung.
ministerio
mee-nees-TEH-ryohminisˈteɾjo

Beispiele
Su ministerio como embajador fue muy exitoso.
Seine Amtszeit als Botschafter war sehr erfolgreich.
El político concluyó su ministerio después de cinco años.
Der Politiker beendete seine Amtszeit nach fünf Jahren.
Durante su ministerio, se lograron grandes avances sociales.
Während seiner Amtszeit wurden große soziale Fortschritte erzielt.
Formelle Verwendung
Diese Bedeutung ist häufiger in formellen Schriften, politischen Analysen oder historischen Berichten anzutreffen und konzentriert sich auf die Rolle selbst und nicht auf das physische Gebäude.
Verwechslung von Amtszeit und Dienstzeit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


