Inklingo

Wie sagt man "amtszeit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füramtszeitist mandatoverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die festgelegte Amtszeit eines Amtsträgers (z. B. Präsident, Bürgermeister) beziehen, die oft durch Wahlen bestimmt wird.

mandato🔊B2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die festgelegte Amtszeit eines Amtsträgers (z. B. Präsident, Bürgermeister) beziehen, die oft durch Wahlen bestimmt wird.

Mehr erfahren →
legislatura🔊B2

Dieses Wort bezieht sich speziell auf die Amtszeit einer gesetzgebenden Körperschaft (z. B. Parlament, Kongress) und die darin verabschiedeten Gesetze.

Mehr erfahren →
antigüedadB2

Nutzen Sie diesen Begriff, um die Dauer der Zugehörigkeit oder Dienstzeit in einer Position oder einem Unternehmen zu beschreiben, nicht unbedingt ein politisches Amt.

Mehr erfahren →
ministerio🔊B1

Dieses Wort kann informell für die Amtszeit einer Person in einem Amt verwendet werden, insbesondere wenn es sich um eine religiöse oder staatliche Funktion handelt, die mit Dienst verbunden ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

mandato

man-DA-tohmanˈda.to

nounB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich auf die festgelegte Amtszeit eines Amtsträgers (z. B. Präsident, Bürgermeister) beziehen, die oft durch Wahlen bestimmt wird.
Ein Bürgermeister mit einem zeremoniellen Schärpe, der stolz vor einem Rathausgebäude steht.

Beispiele

El presidente cumplió su mandato de cuatro años.

Der Präsident beendete seine vierjährige Amtszeit.

El presidente terminó su mandato de cuatro años.

Der Präsident beendete seine vierjährige Amtszeit.

El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.

Das Volk gab ihm ein klares Mandat, die Steuern zu senken.

Durante su segundo mandato, la economía mejoró.

Während seiner zweiten Amtszeit verbesserte sich die Wirtschaft.

Zeitangabe

Wenn es um Zeit geht, beschreibt 'mandato' die gesamte Dauer der Macht eines Anführers, nicht nur einen einzelnen Tag.

Verwendung von 'término' für politische Amtszeiten

Fehler:Sagen 'su término presidencial'.

Korrektur: Sage 'su mandato presidencial'. Im Spanischen bedeutet 'término' normalerweise das Ende von etwas, nicht die Dauer.

legislatura

leh-hees-lah-TOO-rahlexislaˈtuɾa

nounB2
Dieses Wort bezieht sich speziell auf die Amtszeit einer gesetzgebenden Körperschaft (z. B. Parlament, Kongress) und die darin verabschiedeten Gesetze.
Eine Reihe leerer, verzierter Holzstühle im Halbkreis in einer großen Halle, durch deren große Fenster Sonnenlicht fällt.

Beispiele

La legislatura actual se enfrenta a importantes desafíos.

Die aktuelle Legislaturperiode steht vor großen Herausforderungen.

La legislatura dura cuatro años en España.

Die Legislaturperiode dauert in Spanien vier Jahre.

Durante esta legislatura, se han aprobado leyes muy importantes.

Während dieser Legislaturperiode wurden sehr wichtige Gesetze verabschiedet.

El presidente anunció nuevas medidas antes del fin de la legislatura.

Der Präsident kündigte vor Ende der Legislaturperiode neue Maßnahmen an.

Es ist weiblich

Obwohl es auf '-a' endet, was normalerweise weiblich ist, ist es hilfreich zu wissen, dass es immer 'la' oder 'una' erfordert. Denk an 'La legislatura'.

Zeit vs. Personen

Im Spanischen bezieht sich dieses Wort öfter auf den 'Zeitblock', in dem Politiker an der Macht sind, als auf das Gebäude oder die Personen selbst.

Legislatura vs. Legislación

Fehler:La legislatura de este país es muy compleja.

Korrektur: Die Gesetzgebung dieses Landes ist sehr komplex. Verwende 'legislación' für die Gesetze selbst und 'legislatura' für den Zeitraum.

antigüedad

nounB2
Nutzen Sie diesen Begriff, um die Dauer der Zugehörigkeit oder Dienstzeit in einer Position oder einem Unternehmen zu beschreiben, nicht unbedingt ein politisches Amt.

Beispiele

Tiene una gran antigüedad en la administración pública.

Er hat eine große Dienstzeit in der öffentlichen Verwaltung.

ministerio

mee-nees-TEH-ryohminisˈteɾjo

nounB1
Dieses Wort kann informell für die Amtszeit einer Person in einem Amt verwendet werden, insbesondere wenn es sich um eine religiöse oder staatliche Funktion handelt, die mit Dienst verbunden ist.
Ein formelles, offiziell aussehendes Dokument oder eine Schriftrolle, die mit einem Band zusammengebunden ist und auf einem Sockel ruht, was eine offizielle Ernennung oder Pflicht symbolisiert.

Beispiele

Su ministerio como embajador fue muy exitoso.

Seine Amtszeit als Botschafter war sehr erfolgreich.

El político concluyó su ministerio después de cinco años.

Der Politiker beendete seine Amtszeit nach fünf Jahren.

Durante su ministerio, se lograron grandes avances sociales.

Während seiner Amtszeit wurden große soziale Fortschritte erzielt.

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung ist häufiger in formellen Schriften, politischen Analysen oder historischen Berichten anzutreffen und konzentriert sich auf die Rolle selbst und nicht auf das physische Gebäude.

Verwechslung von Amtszeit und Dienstzeit

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „mandato“ (festgelegte Amtszeit eines Amtsträgers) und „antigüedad“ (allgemeine Dauer der Betriebszugehörigkeit). Achten Sie darauf, ob es sich um eine gewählte oder ernannte Position handelt, um „mandato“ zu verwenden, oder um die reine Dienstjahre, um „antigüedad“ zu nutzen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.