Wie sagt man "us-" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “us-” ist “estadounidense” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie sich spezifisch auf die Vereinigten Staaten von Amerika beziehen, z. B. auf deren Staatsbürgerschaft oder alles, was damit zusammenhängt.
estadounidense
es-ta-doh-oo-nee-DEN-sehestadowniˈðense

Beispiele
La bandera estadounidense tiene estrellas y franjas.
Die US-Flagge hat Sterne und Streifen.
Necesito un visado para trabajar en territorio estadounidense.
Ich brauche ein Visum, um auf US-amerikanischem Gebiet zu arbeiten.
Immer die gleiche Form
Im Gegensatz zu den meisten spanischen Adjektiven ändert estadounidense seine Endung nicht danach, ob das Substantiv männlich oder weiblich ist (z. B. 'la cultura estadounidense', 'el gobierno estadounidense'). Im Deutschen passen wir das Adjektiv jedoch an: 'die US-Kultur', 'die US-Regierung'.
Die Pluralbildung
Um über mehrere Dinge zu sprechen, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu: 'las costumbres estadounidenses' (die US-Bräuche). Im Deutschen verwenden wir die deutsche Pluralform: 'die amerikanischen Bräuche'.
Verwechslung mit 'americano'
Fehler: “Die Verwendung von 'americano' als Adjektiv für 'US'-Dinge.”
Korrektur: Obwohl 'americano' manchmal informell verwendet wird, bedeutet es offiziell 'von den Amerikas' (Nord-, Mittel- oder Südamerika). Verwenden Sie 'estadounidense' zur Klarheit, um 'von den USA' zu bedeuten.
norteamericano
nor-teh-ah-meh-ree-KAH-nohnoɾteameɾiˈkano

Beispiele
Me gusta mucho la literatura norteamericana.
Ich mag die nordamerikanische Literatur sehr.
El equipo norteamericano ganó la medalla de oro.
Das amerikanische Team gewann die Goldmedaille.
Ella tiene un acento norteamericano muy claro.
Sie hat einen sehr klaren nordamerikanischen Akzent.
Stellung von Adjektiven
Im Spanischen stehen Wörter, die angeben, woher etwas stammt, normalerweise nach dem Substantiv, das sie beschreiben. Man sagt 'cine norteamericano' und nicht 'norteamericano cine'.
Änderung nach Geschlecht
Dieses Wort ändert seine Endung je nachdem, was es beschreibt. Verwenden Sie 'norteamericano' für maskuline Substantive und 'norteamericana' für feminine Substantive.
Die 'amerikanische' Verwechslung
Fehler: “Jemanden aus den USA einfach nur 'americano' zu nennen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'norteamericano' oder 'estadounidense'. Im Spanischen ist 'América' der gesamte Kontinent (Nord- und Südamerika), daher kann es für andere Menschen aus Amerika vage oder sogar etwas unhöflich wirken, jemanden 'americano' zu nennen.
americano
ah-meh-ree-KAH-nohameɾiˈkano

Beispiele
Mi amigo tiene doble nacionalidad: es mexicano y americano.
Mein Freund hat doppelte Staatsbürgerschaft: Er ist Mexikaner und Amerikaner (aus den USA).
Compramos un coche americano.
Wir kauften ein amerikanisches Auto (ein in den USA hergestelltes Auto).
Alternativwort
Um Verwirrung zu vermeiden, ziehen es viele Spanischsprecher vor, 'estadounidense' zu verwenden, wenn sie sich speziell auf Dinge oder Personen aus den Vereinigten Staaten beziehen.
Verwechslung von 'estadounidense' und 'americano'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


