Wie sagt man "verjagen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verjagen” ist “espantar” — verwenden Sie 'espantar', wenn Sie Tiere oder Menschen durch einen plötzlichen Schreck oder Lärm verscheuchen wollen, oft mit einem Element der Angst..
espantar
/es-pahn-TAHR//es.pan.ˈtaɾ/

Beispiele
El ruido fuerte del concierto asustó a los pájaros.
Das laute Geräusch des Konzerts verscheuchte die Vögel.
El espantapájaros sirve para espantar a las aves.
Die Vogelscheuche dient dazu, die Vögel zu verscheuchen.
¡Espanta esa mosca de mi comida!
Verscheuche diese Fliege von meinem Essen!
Quiero espantar mis dudas antes de decidir.
Ich möchte meine Zweifel vertreiben, bevor ich mich entscheide.
Verwendung des 'Personal a'
Wenn du eine Person oder ein Haustier verscheuchst, denke daran, das kleine Wort 'a' davorzusetzen, wie in 'Espantó a los niños'.
Reflexive Verwendung
Wenn du 'se' am Ende hinzufügst (espantarse), bedeutet es, dass du selbst 'erschrickst' oder 'schockiert bist'.
Espantar vs. Asustar
Fehler: “Die Verwendung von 'asustar', wenn 'verscheuchen' gemeint ist.”
Korrektur: Verwende 'espantar' für Fliegen, Vögel oder schlechte Vibes, die du aus dem Bereich vertreiben möchtest. Verwende 'asustar' für einen einfachen Schreckmoment.
ahuyentar
/ah-wen-TAR//awjenˈtaɾ/

Beispiele
El perro ladra para ahuyentar a los extraños.
Der Hund bellt, um die Fremden zu verscheuchen.
El espantapájaros sirve para ahuyentar a los cuervos.
Die Vogelscheuche dient dazu, die Krähen zu verscheuchen.
Usamos humo para ahuyentar a los mosquitos durante la cena.
Wir nutzten Rauch, um die Mücken während des Abendessens zu vertreiben.
La policía llegó para ahuyentar a los vándalos de la plaza.
Die Polizei traf ein, um die Vandalen vom Platz zu verjagen.
Verwendung des 'Personal A'
Wenn du eine bestimmte Person oder ein Haustier verscheuchst, musst du das Wort 'a' davor setzen, wie in 'ahuyentar a los intrusos'.
Ein regelmäßiges Muster
Obwohl es mit dem 'h' und 'y' komplex aussieht, folgt dieses Wort exakt denselben Mustern wie 'hablar' oder 'cantar'.
Das stumme 'H'
Fehler: “Das 'h' wie ein weiches 'j' oder das deutsche 'h' aussprechen.”
Korrektur: Das 'h' ist komplett stumm. Beginne den Laut mit dem 'a' und gehe direkt zum 'u'-Laut über.
Häufige Verwechslung: 'espantar' vs. 'ahuyentar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

