Wie sagt man "verschieden" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verschieden” ist “diferentes” — verwenden Sie 'diferentes', wenn Sie mehrere nicht identische Artikel oder Dinge beschreiben möchten, oft im Sinne von 'unterschiedlich' oder 'diverse'..
diferentes
dee-feh-REHN-tehs/di.feˈɾen.tes/

Beispiele
Las tiendas venden productos diferentes.
Die Läden verkaufen verschiedene Produkte.
Tenemos opiniones muy diferentes sobre el clima.
Wir haben sehr unterschiedliche Meinungen zum Wetter.
La cultura tiene tradiciones y costumbres diferentes.
Die Kultur hat verschiedene Traditionen und Bräuche.
Immer im Plural
Da dieses Wort auf '-es' endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Sie müssen das Singular 'diferente' verwenden, wenn Sie nur eine Sache beschreiben.
Geschlecht ist unveränderlich
Dieses Adjektiv ändert seine Endung niemals danach, ob die Dinge, die Sie beschreiben, männlich oder weiblich sind. Es bleibt für beides gleich: 'diferentes libros' (verschiedene Bücher) und 'diferentes ideas' (verschiedene Ideen).
Das 's' im Plural vergessen
Fehler: “Compraron carros diferente.”
Korrektur: Compraron carros diferentes. (Fügen Sie immer das '-s' hinzu, wenn Sie mehrere Dinge beschreiben.)
Eine weibliche Endung hinzufügen
Fehler: “Tenemos opiniones diferentas.”
Korrektur: Tenemos opiniones diferentes. (Die Endung '-es' ist für beide Geschlechter korrekt.)
distintas
dis-TIN-tas/disˈtintas/

Beispiele
Tenemos tres opciones distintas para la cena de hoy.
Wir haben drei unterschiedliche Optionen für das Abendessen heute.
Las culturas en este país son muy distintas entre sí.
Die Kulturen in diesem Land sind sehr voneinander verschieden.
Compré dos camisetas distintas, una azul y una roja.
Ich habe zwei verschiedene Hemden gekauft, ein blaues und ein rotes.
Genus- und Numerusangleichung
Als Adjektiv muss 'distintas' sich dem Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie diese weibliche Pluralform nur, wenn Sie über mehrere weibliche Dinge sprechen (wie 'casas' oder 'mujeres').
Stellung im Satz
Dieses Wort steht normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'dos culturas distintas' (zwei verschiedene Kulturen), kann aber zur Betonung auch davor stehen.
Falsches Genus
Fehler: “Las casas distintos (Verwendung des männlichen Plurals 'distintos' bei dem weiblichen Substantiv 'casas').”
Korrektur: Las casas distintas. Denken Sie daran: Wenn das Substantiv auf -a endet (wie casa), benötigt das Adjektiv normalerweise auch eine -a-Endung.
Verwechslung von 'diferentes' und 'distintas'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

