Inklingo

Wie sagt man "unterschiedlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunterschiedlichist diferentesdieses Wort ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „unterschiedlich“ und wird verwendet, wenn Dinge sich voneinander unterscheiden, ohne dass eine spezifische Nuance wie Trennung oder Abweichung betont wird.

diferentes🔊A1

Dieses Wort ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „unterschiedlich“ und wird verwendet, wenn Dinge sich voneinander unterscheiden, ohne dass eine spezifische Nuance wie Trennung oder Abweichung betont wird.

Mehr erfahren →
distinto🔊A2

Verwenden Sie „distinto“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas nicht dasselbe ist oder sich von etwas anderem klar abhebt, oft im Sinne von „anders“.

Mehr erfahren →
diverso🔊B1

„Diverso“ wird benutzt, um eine große Bandbreite oder Vielfalt auszudrücken, besonders wenn es um Dinge wie Meinungen, Kulturen, Landschaften oder Klimazonen geht.

Mehr erfahren →
aparte🔊B2

Benutzen Sie „aparte“, wenn Sie betonen möchten, dass etwas eine separate oder getrennte Sache ist, die nicht direkt mit dem Hauptthema zusammenhängt.

Mehr erfahren →
dispar🔊B2

„Dispar“ wird verwendet, wenn Dinge verschiedene oder voneinander abweichende Eigenschaften haben, oft im Sinne von „nicht übereinstimmend“ oder „ungleich“.

Mehr erfahren →
dispares🔊B2

Ähnlich wie „dispar“, aber im Plural verwendet, beschreibt „dispares“ Dinge, die nicht gleich sind, vielfältig sind oder voneinander abweichen, oft im Kontext von Ergebnissen oder Meinungen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

diferentes

dee-feh-REHN-tehsdi.feˈɾen.tes

Adjektiv (Plural)A1
Dieses Wort ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „unterschiedlich“ und wird verwendet, wenn Dinge sich voneinander unterscheiden, ohne dass eine spezifische Nuance wie Trennung oder Abweichung betont wird.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die drei unterschiedliche geometrische Formen zeigt: ein rotes Quadrat, einen blauen Kreis und ein grünes Dreieck, die auf einem einfarbigen Hintergrund schweben.

Beispiele

Las casas en esta calle son muy diferentes.

Die Häuser in dieser Straße sind sehr unterschiedlich.

Las tiendas venden productos diferentes.

Die Läden verkaufen verschiedene Produkte.

Tenemos opiniones muy diferentes sobre el clima.

Wir haben sehr unterschiedliche Meinungen zum Wetter.

La cultura tiene tradiciones y costumbres diferentes.

Die Kultur hat verschiedene Traditionen und Bräuche.

Immer im Plural

Da dieses Wort auf '-es' endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Sie müssen das Singular 'diferente' verwenden, wenn Sie nur eine Sache beschreiben.

Geschlecht ist unveränderlich

Dieses Adjektiv ändert seine Endung niemals danach, ob die Dinge, die Sie beschreiben, männlich oder weiblich sind. Es bleibt für beides gleich: 'diferentes libros' (verschiedene Bücher) und 'diferentes ideas' (verschiedene Ideen).

Das 's' im Plural vergessen

Fehler:Compraron carros diferente.

Korrektur: Compraron carros diferentes. (Fügen Sie immer das '-s' hinzu, wenn Sie mehrere Dinge beschreiben.)

Eine weibliche Endung hinzufügen

Fehler:Tenemos opiniones diferentas.

Korrektur: Tenemos opiniones diferentes. (Die Endung '-es' ist für beide Geschlechter korrekt.)

distinto

dees-TEEN-tohdisˈtinto

AdjektivA2
Verwenden Sie „distinto“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas nicht dasselbe ist oder sich von etwas anderem klar abhebt, oft im Sinne von „anders“.
Eine einfache Illustration von vier kleinen Vögeln, die auf einem Ast sitzen. Drei der Vögel sind identische blaue Vögel, während der vierte Vogel ein leuchtend gelber Kanarienvogel ist, was betont, dass er sich von den anderen unterscheidet.

Beispiele

Mi opinión es distinta a la tuya.

Meine Meinung ist anders als deine.

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

Mein Auto ist anders als deins; meins ist rot.

Tenemos gustos muy distintos en música.

Wir haben sehr unterschiedliche Geschmäcker in Bezug auf Musik.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Er stellte dieselbe Frage, aber mit anderen Worten.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'distinto' sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Verwenden Sie 'distinto' (maskulin Singular), 'distinta' (feminin Singular), 'distintos' (maskulin Plural) oder 'distintas' (feminin Plural).

Vergleich mit 'A' oder 'DE'

Beim Vergleich eines Gegenstandes mit einem anderen folgt 'distinto' oft der Präposition 'a' (anders als) oder manchmal 'de' (anders als). Beide sind gängige Wege, um den Unterschied auszudrücken.

Vergessen der Angleichung

Fehler:Compré dos camisas distinto.

Korrektur: Compré dos camisas distintas. (Da 'camisas' feminin Plural ist, muss 'distinto' ebenfalls feminin Plural sein.)

diverso

dee-BEHR-sohdiˈβeɾso

AdjektivB1
„Diverso“ wird benutzt, um eine große Bandbreite oder Vielfalt auszudrücken, besonders wenn es um Dinge wie Meinungen, Kulturen, Landschaften oder Klimazonen geht.
Eine Vielzahl verschiedener Blumenarten, wie eine Sonnenblume, eine Tulpe und eine Gänseblümchen, die zusammen in einem Garten wachsen.

Beispiele

El público asistente era muy diverso.

Das anwesende Publikum war sehr vielfältig.

La ciudad tiene un clima muy diverso.

Die Stadt hat ein sehr vielfältiges Klima.

Trabajamos con un grupo diverso de profesionales.

Wir arbeiten mit einer vielfältigen Gruppe von Fachleuten zusammen.

Las opiniones sobre el proyecto son muy diversas.

Die Meinungen über das Projekt sind sehr abwechslungsreich.

Anpassung an das beschriebene Wort

Wie die meisten spanischen Adjektive muss sich 'diverso' an das Geschlecht und die Zahl des Bezugswortes anpassen. Verwende 'diverso' für maskuline Nomen, 'diversa' für feminine und füge ein 's' für Plural hinzu.

Qualität vs. Quantität beschreiben

Wenn es nach einem Nomen verwendet wird, betont es normalerweise, dass die Dinge in ihrer Natur 'unterschiedlich' oder 'abwechslungsreich' sind.

Verwechslung mit 'Varios'

Fehler:Verwendung von 'diverso' im Singular, um nur 'einige' zu bedeuten.

Korrektur: Im Singular bedeutet 'diverso' 'vielfältig' oder 'abwechslungsreich'. Wenn du 'mehrere' oder 'verschiedene' meinst, brauchst du fast immer den Plural 'diversos'.

aparte

ah-PAR-tehaˈpaɾte

AdjektivB2
Benutzen Sie „aparte“, wenn Sie betonen möchten, dass etwas eine separate oder getrennte Sache ist, die nicht direkt mit dem Hauptthema zusammenhängt.
Ein leuchtend blaues quadratisches Objekt und ein leuchtend gelbes kreisförmiges Objekt sind auf einer weißen Oberfläche weit voneinander entfernt platziert, was ihre Trennung und Verschiedenheit hervorhebt.

Beispiele

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Das ist ein völlig separates Thema, das wir in einem anderen Meeting besprechen sollten.

Sus opiniones eran aparte de las nuestras.

Ihre Meinungen waren von unseren unterschieden.

Adjektivische Verwendung

Wenn es als Adjektiv verwendet wird, folgt aparte normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt, und bedeutet oft 'unterschiedlich' oder 'separat', anstatt physische Distanz auszudrücken.

dispar

dees-PARdisˈpaɾ

AdjektivB2
„Dispar“ wird verwendet, wenn Dinge verschiedene oder voneinander abweichende Eigenschaften haben, oft im Sinne von „nicht übereinstimmend“ oder „ungleich“.
Ein sehr großer Elefant steht neben einer winzigen Maus auf einem einfachen grünen Feld.

Beispiele

Los dos hermanos tienen gustos dispares en la música.

Die beiden Brüder haben unterschiedliche Geschmäcker in Bezug auf Musik.

La crítica tuvo opiniones dispares sobre la nueva obra.

Die Kritiker hatten gemischte (ungleiche) Meinungen über das neue Stück.

Obtuvieron resultados dispares en las pruebas de laboratorio.

Sie erhielten unterschiedliche Ergebnisse in den Labortests.

Eine Form für alle Fälle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Verwende 'el resultado dispar' für maskuline und 'la opinión dispar' für feminine Nomen.

Die Pluralbildung

Da es auf einen Konsonanten (r) endet, fügt man einfach '-es' hinzu, um es in den Plural zu setzen: 'dispares'.

Die 'A'-Falle

Fehler:Verwendung von 'dispara' für ein feminines Nomen.

Korrektur: Verwende immer 'dispar'. Sage zum Beispiel 'una idea dispar' statt 'una idea dispara'.

Verwechslung mit Verben

Fehler:Zu denken, 'dispar' hätte etwas mit Schießen zu tun.

Korrektur: Obwohl 'disparar' 'schießen' bedeutet, ist 'dispar' ein Adjektiv, das 'ungleich' bedeutet. Sie werden überhaupt nicht auf die gleiche Weise verwendet!

dispares

dees-PAH-rehsdisˈpaɾes

AdjektivB2
Ähnlich wie „dispar“, aber im Plural verwendet, beschreibt „dispares“ Dinge, die nicht gleich sind, vielfältig sind oder voneinander abweichen, oft im Kontext von Ergebnissen oder Meinungen.
Eine Reihe von drei runden Früchten: ein leuchtend roter Apfel, eine gelbe Banane und eine lila Weintraube.

Beispiele

Los científicos obtuvieron resultados dispares en sus experimentos.

Die Wissenschaftler erhielten unterschiedliche Ergebnisse in ihren Experimenten.

Tienen opiniones dispares sobre la nueva ley.

Sie haben unterschiedliche Meinungen zu dem neuen Gesetz.

Eine Form für alle

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie über männliche oder weibliche Gruppen sprechen. Sie müssen sich nur darum kümmern, dass es im Plural steht.

Verwendung für den Charakter von Personen

Fehler:Es wird verwendet, um 'seltsam' oder 'merkwürdig' zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'raro' oder 'extraño'. 'Dispares' bedeutet nur, dass Dinge nicht übereinstimmen oder voneinander abweichen.

Verwechslung von „distinto“ und „diferente“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „distinto“ und „diferente“ synonym zu verwenden. Denken Sie daran: „Diferente“ ist die allgemeine Form für „unterschiedlich“, während „distinto“ stärker die Andersartigkeit oder Einzigartigkeit hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.