Inklingo

Wie sagt man "unterschiedlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunterschiedlichist diferentesverwenden Sie "diferentes", wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass mehrere Dinge nicht gleich sind, oft im Sinne von "verschiedene" oder "manche". Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für "unterschiedlich"..

diferentes🔊A1

Verwenden Sie "diferentes", wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass mehrere Dinge nicht gleich sind, oft im Sinne von "verschiedene" oder "manche". Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für "unterschiedlich".

Mehr erfahren →
distinto🔊A2

Nutzen Sie "distinto", um hervorzuheben, dass etwas sich von etwas anderem unterscheidet und nicht dasselbe ist, oft im Sinne von "anders" oder "einzigartig". Es bezieht sich meist auf den Vergleich zweier spezifischer Dinge.

Mehr erfahren →
aparte🔊B2

Verwenden Sie "aparte", wenn etwas klar getrennt oder separat von anderen Dingen ist, im Sinne von "separat", "eigenständig" oder "ein Thema für sich".

Mehr erfahren →
dispares🔊B2

Setzen Sie "dispares" ein, wenn Ergebnisse, Meinungen oder Dinge stark voneinander abweichen und nicht übereinstimmen, oft im Sinne von "uneinheitlich", "abweichend" oder "nicht vergleichbar".

Mehr erfahren →
German → Spanisch

diferentes

dee-feh-REHN-tehs/di.feˈɾen.tes/

Adjektiv (Plural)A1
Verwenden Sie "diferentes", wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass mehrere Dinge nicht gleich sind, oft im Sinne von "verschiedene" oder "manche". Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für "unterschiedlich".
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die drei unterschiedliche geometrische Formen zeigt: ein rotes Quadrat, einen blauen Kreis und ein grünes Dreieck, die auf einem einfarbigen Hintergrund schweben.

Beispiele

Las tiendas venden productos diferentes.

Die Läden verkaufen verschiedene Produkte.

Tenemos opiniones muy diferentes sobre el clima.

Wir haben sehr unterschiedliche Meinungen zum Wetter.

La cultura tiene tradiciones y costumbres diferentes.

Die Kultur hat verschiedene Traditionen und Bräuche.

Immer im Plural

Da dieses Wort auf '-es' endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Sie müssen das Singular 'diferente' verwenden, wenn Sie nur eine Sache beschreiben.

Geschlecht ist unveränderlich

Dieses Adjektiv ändert seine Endung niemals danach, ob die Dinge, die Sie beschreiben, männlich oder weiblich sind. Es bleibt für beides gleich: 'diferentes libros' (verschiedene Bücher) und 'diferentes ideas' (verschiedene Ideen).

Das 's' im Plural vergessen

Fehler:Compraron carros diferente.

Korrektur: Compraron carros diferentes. (Fügen Sie immer das '-s' hinzu, wenn Sie mehrere Dinge beschreiben.)

Eine weibliche Endung hinzufügen

Fehler:Tenemos opiniones diferentas.

Korrektur: Tenemos opiniones diferentes. (Die Endung '-es' ist für beide Geschlechter korrekt.)

distinto

dees-TEEN-toh/disˈtinto/

AdjektivA2
Nutzen Sie "distinto", um hervorzuheben, dass etwas sich von etwas anderem unterscheidet und nicht dasselbe ist, oft im Sinne von "anders" oder "einzigartig". Es bezieht sich meist auf den Vergleich zweier spezifischer Dinge.
Eine einfache Illustration von vier kleinen Vögeln, die auf einem Ast sitzen. Drei der Vögel sind identische blaue Vögel, während der vierte Vogel ein leuchtend gelber Kanarienvogel ist, was betont, dass er sich von den anderen unterscheidet.

Beispiele

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

Mein Auto ist anders als deins; meins ist rot.

Tenemos gustos muy distintos en música.

Wir haben sehr unterschiedliche Geschmäcker in Bezug auf Musik.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Er stellte dieselbe Frage, aber mit anderen Worten.

Genus- und Numerusangleichung

Als Adjektiv muss 'distinto' sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Verwenden Sie 'distinto' (maskulin Singular), 'distinta' (feminin Singular), 'distintos' (maskulin Plural) oder 'distintas' (feminin Plural).

Vergleich mit 'A' oder 'DE'

Beim Vergleich eines Gegenstandes mit einem anderen folgt 'distinto' oft der Präposition 'a' (anders als) oder manchmal 'de' (anders als). Beide sind gängige Wege, um den Unterschied auszudrücken.

Vergessen der Angleichung

Fehler:Compré dos camisas distinto.

Korrektur: Compré dos camisas distintas. (Da 'camisas' feminin Plural ist, muss 'distinto' ebenfalls feminin Plural sein.)

aparte

ah-PAR-teh/aˈpaɾte/

AdjektivB2
Verwenden Sie "aparte", wenn etwas klar getrennt oder separat von anderen Dingen ist, im Sinne von "separat", "eigenständig" oder "ein Thema für sich".
Ein leuchtend blaues quadratisches Objekt und ein leuchtend gelbes kreisförmiges Objekt sind auf einer weißen Oberfläche weit voneinander entfernt platziert, was ihre Trennung und Verschiedenheit hervorhebt.

Beispiele

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Das ist ein völlig separates Thema, das wir in einem anderen Meeting besprechen sollten.

Sus opiniones eran aparte de las nuestras.

Ihre Meinungen waren von unseren unterschieden.

Adjektivische Verwendung

Wenn es als Adjektiv verwendet wird, folgt aparte normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt, und bedeutet oft 'unterschiedlich' oder 'separat', anstatt physische Distanz auszudrücken.

dispares

/dees-PAH-rehs//disˈpaɾes/

AdjektivB2
Setzen Sie "dispares" ein, wenn Ergebnisse, Meinungen oder Dinge stark voneinander abweichen und nicht übereinstimmen, oft im Sinne von "uneinheitlich", "abweichend" oder "nicht vergleichbar".
Eine Reihe von drei runden Früchten: ein leuchtend roter Apfel, eine gelbe Banane und eine lila Weintraube.

Beispiele

Los científicos obtuvieron resultados dispares en sus experimentos.

Die Wissenschaftler erhielten unterschiedliche Ergebnisse in ihren Experimenten.

Tienen opiniones dispares sobre la nueva ley.

Sie haben unterschiedliche Meinungen zu dem neuen Gesetz.

Eine Form für alle

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie über männliche oder weibliche Gruppen sprechen. Sie müssen sich nur darum kümmern, dass es im Plural steht.

Verwendung für den Charakter von Personen

Fehler:Es wird verwendet, um 'seltsam' oder 'merkwürdig' zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'raro' oder 'extraño'. 'Dispares' bedeutet nur, dass Dinge nicht übereinstimmen oder voneinander abweichen.

Verwechslung von "diferentes" und "distinto"

Lerner verwechseln oft "diferentes" (verschiedene, mehrere) mit "distinto" (anders, im Vergleich zu etwas anderem). Denken Sie daran: "diferentes" beschreibt eine allgemeine Vielfalt mehrerer Dinge, während "distinto" den Unterschied zwischen spezifischen Dingen hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.