Wie sagt man "unterschiedlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unterschiedlich” ist “diferentes” — verwenden Sie "diferentes", wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass mehrere Dinge nicht gleich sind, oft im Sinne von "verschiedene" oder "manche". Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für "unterschiedlich"..
diferentes
dee-feh-REHN-tehs/di.feˈɾen.tes/

Beispiele
Las tiendas venden productos diferentes.
Die Läden verkaufen verschiedene Produkte.
Tenemos opiniones muy diferentes sobre el clima.
Wir haben sehr unterschiedliche Meinungen zum Wetter.
La cultura tiene tradiciones y costumbres diferentes.
Die Kultur hat verschiedene Traditionen und Bräuche.
Immer im Plural
Da dieses Wort auf '-es' endet, wird es immer verwendet, um zwei oder mehr Dinge zu beschreiben. Sie müssen das Singular 'diferente' verwenden, wenn Sie nur eine Sache beschreiben.
Geschlecht ist unveränderlich
Dieses Adjektiv ändert seine Endung niemals danach, ob die Dinge, die Sie beschreiben, männlich oder weiblich sind. Es bleibt für beides gleich: 'diferentes libros' (verschiedene Bücher) und 'diferentes ideas' (verschiedene Ideen).
Das 's' im Plural vergessen
Fehler: “Compraron carros diferente.”
Korrektur: Compraron carros diferentes. (Fügen Sie immer das '-s' hinzu, wenn Sie mehrere Dinge beschreiben.)
Eine weibliche Endung hinzufügen
Fehler: “Tenemos opiniones diferentas.”
Korrektur: Tenemos opiniones diferentes. (Die Endung '-es' ist für beide Geschlechter korrekt.)
distinto
dees-TEEN-toh/disˈtinto/

Beispiele
Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.
Mein Auto ist anders als deins; meins ist rot.
Tenemos gustos muy distintos en música.
Wir haben sehr unterschiedliche Geschmäcker in Bezug auf Musik.
Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.
Er stellte dieselbe Frage, aber mit anderen Worten.
Genus- und Numerusangleichung
Als Adjektiv muss 'distinto' sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Verwenden Sie 'distinto' (maskulin Singular), 'distinta' (feminin Singular), 'distintos' (maskulin Plural) oder 'distintas' (feminin Plural).
Vergleich mit 'A' oder 'DE'
Beim Vergleich eines Gegenstandes mit einem anderen folgt 'distinto' oft der Präposition 'a' (anders als) oder manchmal 'de' (anders als). Beide sind gängige Wege, um den Unterschied auszudrücken.
Vergessen der Angleichung
Fehler: “Compré dos camisas distinto.”
Korrektur: Compré dos camisas distintas. (Da 'camisas' feminin Plural ist, muss 'distinto' ebenfalls feminin Plural sein.)
aparte
ah-PAR-teh/aˈpaɾte/

Beispiele
Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.
Das ist ein völlig separates Thema, das wir in einem anderen Meeting besprechen sollten.
Sus opiniones eran aparte de las nuestras.
Ihre Meinungen waren von unseren unterschieden.
Adjektivische Verwendung
Wenn es als Adjektiv verwendet wird, folgt aparte normalerweise dem Substantiv, das es beschreibt, und bedeutet oft 'unterschiedlich' oder 'separat', anstatt physische Distanz auszudrücken.
dispares
/dees-PAH-rehs//disˈpaɾes/

Beispiele
Los científicos obtuvieron resultados dispares en sus experimentos.
Die Wissenschaftler erhielten unterschiedliche Ergebnisse in ihren Experimenten.
Tienen opiniones dispares sobre la nueva ley.
Sie haben unterschiedliche Meinungen zu dem neuen Gesetz.
Eine Form für alle
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie über männliche oder weibliche Gruppen sprechen. Sie müssen sich nur darum kümmern, dass es im Plural steht.
Verwendung für den Charakter von Personen
Fehler: “Es wird verwendet, um 'seltsam' oder 'merkwürdig' zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'raro' oder 'extraño'. 'Dispares' bedeutet nur, dass Dinge nicht übereinstimmen oder voneinander abweichen.
Verwechslung von "diferentes" und "distinto"
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



