Wie sagt man "verschmelzung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verschmelzung” ist “fusión” — verwenden Sie „fusión“, wenn es um die Vereinigung von Unternehmen, Organisationen oder Ideen geht, ähnlich wie bei einer Firmenfusion oder der Verschmelzung von zwei Konzepten.
German → Spanisch
fusión
sustantivoB1
Verwenden Sie „fusión“, wenn es um die Vereinigung von Unternehmen, Organisationen oder Ideen geht, ähnlich wie bei einer Firmenfusion oder der Verschmelzung von zwei Konzepten.
Beispiele
La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.
Die Fusion der beiden Banken wurde letzte Woche genehmigt.
integración
sustantivoB2
Nutzen Sie „integración“, wenn es um das Zusammenführen von verschiedenen Teilen zu einem Ganzen geht, insbesondere bei Systemen, Technologien oder sozialen Gruppen.
Beispiele
Necesitamos una mejor integración de los sistemas informáticos.
Wir brauchen eine bessere Integration der Computersysteme.
incorporación
sustantivoB2
Setzen Sie „incorporación“ ein, wenn es darum geht, etwas Neues hinzuzufügen oder einzugliedern, z. B. eine Zutat in einem Rezept oder eine Person in ein Team.
Beispiele
La incorporación de la harina debe ser gradual.
Die Zugabe des Mehls sollte schrittweise erfolgen.
Häufige Verwechslung: Fusión vs. Integración
Lerner verwechseln oft „fusión“ und „integración“. Während „fusión“ eher eine Verschmelzung gleichartiger Einheiten zu einer neuen ist (z.B. zwei Banken), beschreibt „integración“ das Hinzufügen und Einbinden von Teilen in ein bestehendes Ganzes (z.B. Computersysteme).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.