Wie sagt man "mischung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “mischung” ist “mezcla” — verwenden Sie „mezcla“ für eine allgemeine Mischung, sei es physisch (wie Gewürze oder Farben) oder abstrakt (wie Ideen). Es ist der gebräuchlichste und vielseitigste Begriff..
mezcla
MEH-sklah/ˈmes.kla/

Beispiele
La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.
Die Gewürzmischung für den Kuchen riecht köstlich.
Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.
London ist eine unglaubliche Mischung aus Kulturen und Sprachen.
Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.
Stellen Sie sicher, dass der Zementmix glatt (homogen) ist.
Das Geschlecht ist entscheidend
Da 'mezcla' ein feminines Substantiv ist, verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor und stellen Sie sicher, dass alle Adjektive, die es beschreiben, feminin sind (z.B. 'una mezcla perfecta'). Im Deutschen ist das Substantiv 'die Mischung' ebenfalls weiblich, was das Merken erleichtert.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Hacer la mezclar.”
Korrektur: Hacer la mezcla. ('Mezclar' ist die Handlung (Verb); 'mezcla' ist das resultierende Ding (Substantiv). Im Deutschen entspricht dies 'mischen' (Verb) vs. 'die Mischung' (Substantiv).)
combinación
Beispiele
Me encanta la combinación de chocolate y café.
Ich liebe die Kombination aus Schokolade und Kaffee.
masa
MAH-sah/ˈma.sa/

Beispiele
Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.
Ich muss den Brotteig zehn Minuten lang kneten.
Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.
Dieser Plätzchenteig enthält viel Butter.
La masa para los panqueques debe ser líquida.
Der Backteig für die Pfannkuchen sollte flüssig sein.
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'masa' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la masa' oder 'una masa' verwenden, auch wenn es sich um eine Substanz und nicht um eine bestimmte weibliche Person oder Sache handelt. Im Deutschen ist 'der Teig' maskulin, was zu Verwirrung führen kann.
fusión
Beispiele
La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.
Die Fusion der beiden Banken wurde letzte Woche genehmigt.
preparado
preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

Beispiele
Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.
Sie brauchen eine spezielle Mischung/Zubereitung, um diesen Kuchen zu machen.
El farmacéutico vendió un preparado de hierbas.
Der Apotheker verkaufte eine Kräuterzubereitung.
Immer Maskulin
Wenn es als Substantiv verwendet wird und 'eine Mischung' oder 'ein Präparat' bedeutet, ist 'preparado' immer maskulin (el preparado), selbst wenn die Zutaten selbst feminin sind.
set
seht/set/

Beispiele
El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.
Der DJ legte drei Stunden lang ein unglaubliches Set elektronischer Musik auf.
Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.
Sie kaufte ein Grundset an Werkzeugen für ihre neue Wohnung.
Übermäßiger Gebrauch des Lehnworts
Fehler: “Necesito un set de ropa nueva.”
Korrektur: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Verwenden Sie 'conjunto' für allgemeine Sammlungen wie Kleidung oder Ideen.)
Häufiger Fehler: Mezcla vs. Combinación
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



