Inklingo

Wie sagt man "mischung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmischungist mezclaverwenden Sie „mezcla“ für eine allgemeine Mischung, sei es physisch (wie Gewürze oder Farben) oder abstrakt (wie Ideen). Es ist der gebräuchlichste und vielseitigste Begriff..

mezcla🔊A2

Verwenden Sie „mezcla“ für eine allgemeine Mischung, sei es physisch (wie Gewürze oder Farben) oder abstrakt (wie Ideen). Es ist der gebräuchlichste und vielseitigste Begriff.

Mehr erfahren →
combinaciónA2

Nutzen Sie „combinación“, wenn Sie eine Verbindung oder Kombination von Elementen meinen, die zusammen etwas Neues ergeben, wie z.B. Geschmäcker oder Farben, die gut zusammenpassen.

Mehr erfahren →
masa🔊A1

Verwenden Sie „masa“ spezifisch für Teig, den Sie kneten müssen, insbesondere bei Backwaren. Es bezeichnet die Grundmasse, die bearbeitet wird.

Mehr erfahren →
fusiónB1

Setzen Sie „fusión“ ein, wenn zwei oder mehr Dinge, besonders Stile, Kulturen oder Unternehmen, zu etwas Neuem verschmelzen oder sich vereinigen.

Mehr erfahren →
preparado🔊B1

Benutzen Sie „preparado“, wenn Sie eine vorbereitete Mischung oder Zubereitung meinen, oft eine, die speziell für einen bestimmten Zweck oder ein bestimmtes Rezept hergestellt wurde.

Mehr erfahren →
set🔊C1

Verwenden Sie „set“ nur im spezifischen Kontext von Musik-Performances, z.B. bei DJs oder Bands, um eine Abfolge von Liedern oder ein Set zu bezeichnen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

mezcla

MEH-sklah/ˈmes.kla/

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie „mezcla“ für eine allgemeine Mischung, sei es physisch (wie Gewürze oder Farben) oder abstrakt (wie Ideen). Es ist der gebräuchlichste und vielseitigste Begriff.
Eine Nahaufnahme einer durchsichtigen Glasschale, in der blaue, gelbe und rote Flüssigkeiten vermischt werden, wodurch eine farbenfrohe, wirbelnde Mischung entsteht.

Beispiele

La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.

Die Gewürzmischung für den Kuchen riecht köstlich.

Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.

London ist eine unglaubliche Mischung aus Kulturen und Sprachen.

Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.

Stellen Sie sicher, dass der Zementmix glatt (homogen) ist.

Das Geschlecht ist entscheidend

Da 'mezcla' ein feminines Substantiv ist, verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor und stellen Sie sicher, dass alle Adjektive, die es beschreiben, feminin sind (z.B. 'una mezcla perfecta'). Im Deutschen ist das Substantiv 'die Mischung' ebenfalls weiblich, was das Merken erleichtert.

Verwechslung von Substantiv und Verb

Fehler:Hacer la mezclar.

Korrektur: Hacer la mezcla. ('Mezclar' ist die Handlung (Verb); 'mezcla' ist das resultierende Ding (Substantiv). Im Deutschen entspricht dies 'mischen' (Verb) vs. 'die Mischung' (Substantiv).)

combinación

SubstantivA2allgemein
Nutzen Sie „combinación“, wenn Sie eine Verbindung oder Kombination von Elementen meinen, die zusammen etwas Neues ergeben, wie z.B. Geschmäcker oder Farben, die gut zusammenpassen.

Beispiele

Me encanta la combinación de chocolate y café.

Ich liebe die Kombination aus Schokolade und Kaffee.

masa

MAH-sah/ˈma.sa/

SubstantivA1umgangssprachlich
Verwenden Sie „masa“ spezifisch für Teig, den Sie kneten müssen, insbesondere bei Backwaren. Es bezeichnet die Grundmasse, die bearbeitet wird.
Ein glatter, runder Ball aus rohem Brotteig, der auf einer Holzoberfläche liegt und zum Backen bereit ist.

Beispiele

Necesito amasar la masa del pan por diez minutos.

Ich muss den Brotteig zehn Minuten lang kneten.

Esta masa de galletas lleva mucha mantequilla.

Dieser Plätzchenteig enthält viel Butter.

La masa para los panqueques debe ser líquida.

Der Backteig für die Pfannkuchen sollte flüssig sein.

Immer Feminin

Denken Sie daran, dass 'masa' immer weiblich ist, daher müssen Sie 'la masa' oder 'una masa' verwenden, auch wenn es sich um eine Substanz und nicht um eine bestimmte weibliche Person oder Sache handelt. Im Deutschen ist 'der Teig' maskulin, was zu Verwirrung führen kann.

fusión

SubstantivB1allgemein
Setzen Sie „fusión“ ein, wenn zwei oder mehr Dinge, besonders Stile, Kulturen oder Unternehmen, zu etwas Neuem verschmelzen oder sich vereinigen.

Beispiele

La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.

Die Fusion der beiden Banken wurde letzte Woche genehmigt.

preparado

preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

SubstantivB1allgemein
Benutzen Sie „preparado“, wenn Sie eine vorbereitete Mischung oder Zubereitung meinen, oft eine, die speziell für einen bestimmten Zweck oder ein bestimmtes Rezept hergestellt wurde.
Ein durchsichtiges Glasgefäß, das ein einheitliches braunes Pulvergemisch enthält, mit einem Deckel verschlossen, das eine fertige Zubereitung darstellt.

Beispiele

Necesitas un preparado especial para hacer ese pastel.

Sie brauchen eine spezielle Mischung/Zubereitung, um diesen Kuchen zu machen.

El farmacéutico vendió un preparado de hierbas.

Der Apotheker verkaufte eine Kräuterzubereitung.

Immer Maskulin

Wenn es als Substantiv verwendet wird und 'eine Mischung' oder 'ein Präparat' bedeutet, ist 'preparado' immer maskulin (el preparado), selbst wenn die Zutaten selbst feminin sind.

set

seht/set/

SubstantivC1spezifisch (Musik)
Verwenden Sie „set“ nur im spezifischen Kontext von Musik-Performances, z.B. bei DJs oder Bands, um eine Abfolge von Liedern oder ein Set zu bezeichnen.
Sechs silberne Metallschlüssel, nach Größe in einer geraden Linie auf einer dunklen Oberfläche angeordnet, die einen Werkzeugsatz darstellen.

Beispiele

El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.

Der DJ legte drei Stunden lang ein unglaubliches Set elektronischer Musik auf.

Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.

Sie kaufte ein Grundset an Werkzeugen für ihre neue Wohnung.

Übermäßiger Gebrauch des Lehnworts

Fehler:Necesito un set de ropa nueva.

Korrektur: Necesito un conjunto de ropa nueva. (Verwenden Sie 'conjunto' für allgemeine Sammlungen wie Kleidung oder Ideen.)

Häufiger Fehler: Mezcla vs. Combinación

Lernende verwechseln oft „mezcla“ und „combinación“. „Mezcla“ ist der allgemeinere Begriff für jede Art von Mischung, während „combinación“ eher eine harmonische oder bewusste Zusammenführung von Elementen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.