Inklingo

Wie sagt man "verbindung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverbindungist conexiónverwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder eine Reiseverbindung.

conexiónA2

Verwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder eine Reiseverbindung.

Mehr erfahren →
relaciónA2

Nutzen Sie 'relación' für einen allgemeinen Zusammenhang oder eine gegenseitige Beziehung zwischen Dingen, Ideen oder Personen.

Mehr erfahren →
combinaciónA2

Wählen Sie 'combinación', wenn Sie das Ergebnis des Zusammenfügens oder Mischens von Dingen beschreiben, oft in Bezug auf Geschmack, Stil oder Elemente.

Mehr erfahren →
uniónB1

Benutzen Sie 'unión', wenn es um das physische Zusammenfügen von zwei oder mehr Teilen geht, oft im technischen oder baulichen Kontext.

Mehr erfahren →
asociaciónB1

Verwenden Sie 'asociación', um die mentale Verknüpfung zwischen zwei Ideen, Gefühlen oder Dingen zu beschreiben, die im Geist hergestellt wird.

Mehr erfahren →
correspondencia🔊B1

Nutzen Sie 'correspondencia', wenn eine Linie oder Route eine Verbindung zu einer anderen hat, typischerweise im öffentlichen Nahverkehr.

Mehr erfahren →
vínculoB1

Verwenden Sie 'vínculo', um eine starke emotionale oder persönliche Beziehung oder Bindung zwischen Personen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
junta🔊B1

Benutzen Sie 'junta', wenn Sie einen physischen Verbindungspunkt oder eine Nahtstelle meinen, insbesondere bei Rohren oder Bauteilen.

Mehr erfahren →
lazo🔊B1

Wählen Sie 'lazo' für familiäre oder soziale Bindungen und Beziehungen, die oft eine starke emotionale Komponente haben.

Mehr erfahren →
enlace🔊A2

Verwenden Sie 'enlace' für eine Verbindung, die zwei Dinge oder Konzepte miteinander verknüpft, sei es physisch (z.B. eine Brücke) oder digital (z.B. ein Link).

Mehr erfahren →
comunicaciónB2

Nutzen Sie 'comunicación', wenn eine physische Verbindung oder Route (wie eine Straße oder Schiene) gemeint ist, die den Austausch oder Transport zwischen Orten ermöglicht.

Mehr erfahren →
compuesto🔊B2

Verwenden Sie 'compuesto', wenn Sie eine chemische Verbindung oder eine Mischung aus verschiedenen Elementen oder Substanzen meinen.

Mehr erfahren →
vinculaciónB2

Nutzen Sie 'vinculación', um eine formelle oder begriffliche Verbindung zwischen zwei Ideen, Fakten oder Entitäten zu beschreiben, oft in wissenschaftlichen oder juristischen Kontexten.

Mehr erfahren →
palanca🔊B2

Verwenden Sie 'palanca' umgangssprachlich für 'Vitamin B' oder Einfluss, also eine Verbindung, die einem Vorteile verschafft.

Mehr erfahren →
articulaciónC1

Nutzen Sie 'articulación', wenn eine gut organisierte und koordinierte Verbindung zwischen verschiedenen Einheiten oder Systemen gemeint ist, z.B. zwischen Institutionen.

Mehr erfahren →
contacto🔊A2

Verwenden Sie 'contacto', wenn Sie eine Person meinen, die eine Verbindung zu einer Organisation oder einem bestimmten Bereich hat und helfen kann.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

conexión

nounA2
Verwenden Sie 'conexión' für eine physische oder digitale Verbindung, wie z.B. Internet, Telefon oder eine Reiseverbindung.

Beispiele

Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.

Wir haben während des Sturms die Internetverbindung verloren.

relación

NounA2
Nutzen Sie 'relación' für einen allgemeinen Zusammenhang oder eine gegenseitige Beziehung zwischen Dingen, Ideen oder Personen.

Beispiele

No veo la relación entre las dos cosas.

Ich sehe den Zusammenhang zwischen den beiden Dingen nicht.

combinación

nounA2
Wählen Sie 'combinación', wenn Sie das Ergebnis des Zusammenfügens oder Mischens von Dingen beschreiben, oft in Bezug auf Geschmack, Stil oder Elemente.

Beispiele

Me encanta la combinación de chocolate y café.

Ich liebe die Kombination aus Schokolade und Kaffee.

unión

nounB1
Benutzen Sie 'unión', wenn es um das physische Zusammenfügen von zwei oder mehr Teilen geht, oft im technischen oder baulichen Kontext.

Beispiele

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

Die Verbindung der Rohre benötigt ein Spezialteil.

asociación

nounB1
Verwenden Sie 'asociación', um die mentale Verknüpfung zwischen zwei Ideen, Gefühlen oder Dingen zu beschreiben, die im Geist hergestellt wird.

Beispiele

Para mí, el color azul tiene una asociación directa con la tristeza.

Für mich hat die Farbe Blau eine direkte Assoziation mit Traurigkeit.

correspondencia

koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

nounB1
Nutzen Sie 'correspondencia', wenn eine Linie oder Route eine Verbindung zu einer anderen hat, typischerweise im öffentlichen Nahverkehr.
Ein roter Bus und ein blauer Zug stehen nebeneinander auf einem hellen Bahnsteig.

Beispiele

Esta estación tiene correspondencia con la línea 2 del metro.

Diese Station hat eine Verbindung zur Metrolinie 2.

Para ir al aeropuerto, debes hacer correspondencia en Nuevos Ministerios.

Um zum Flughafen zu gelangen, musst du in Nuevos Ministerios umsteigen.

Sigue los carteles amarillos para encontrar la correspondencia.

Folge den gelben Schildern, um die Umsteigemöglichkeit zu finden.

Stationsschilder

In der Madrider U-Bahn siehst du auf Schildern 'Correspondencia'. Das bedeutet einfach, dass du dort zu einer anderen Linie wechseln kannst.

vínculo

nounB1
Verwenden Sie 'vínculo', um eine starke emotionale oder persönliche Beziehung oder Bindung zwischen Personen zu beschreiben.

Beispiele

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

Die Bindung zwischen den Geschwistern ist unzerbrechlich.

junta

HOON-tahˈxunta

nounB1
Benutzen Sie 'junta', wenn Sie einen physischen Verbindungspunkt oder eine Nahtstelle meinen, insbesondere bei Rohren oder Bauteilen.
Eine Nahaufnahme von zwei stabilen Holzbrettern, die nahtlos durch eine einfache physische Verbindung verbunden sind.

Beispiele

Hay que revisar la junta de la tubería porque está goteando.

Wir müssen die Verbindung des Rohrs überprüfen, weil es tropft.

El mecánico dijo que la junta del motor estaba dañada.

Der Mechaniker sagte, die Motordichtung sei beschädigt.

lazo

LAH-sohˈlaso

nounB1
Wählen Sie 'lazo' für familiäre oder soziale Bindungen und Beziehungen, die oft eine starke emotionale Komponente haben.
Zwei Hände verschiedener Personen, die sich fest halten.

Beispiele

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Familiäre Bindungen sind in unserer Kultur sehr wichtig.

Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.

Wir wollen die Verbindungen zwischen unseren Unternehmen stärken.

Abstrakte Bedeutung

In diesem Kontext ist 'lazo' figurativ, wie eine unsichtbare Schnur, die Menschen verbindet, ähnlich wie das deutsche Wort 'Band' in 'ein enges Band'.

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

nounA2
Verwenden Sie 'enlace' für eine Verbindung, die zwei Dinge oder Konzepte miteinander verknüpft, sei es physisch (z.B. eine Brücke) oder digital (z.B. ein Link).
Eine stilisierte Darstellung von zwei abstrakten Formen, die durch eine leuchtende Linie verbunden sind, was auf einen digitalen Link oder eine Verbindung hindeutet. Ein Cursor schwebt in der Nähe.

Beispiele

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Bitte klicken Sie auf den Link, um die Datei herunterzuladen.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Wir brauchen eine direkte Verbindung zwischen den beiden Büros.

El enlace químico es muy fuerte.

Die chemische Bindung ist sehr stark.

Geschlechtsprüfung

'Enlace' ist immer männlich (el, un), obwohl es auf den Buchstaben '-e' endet. Dies ist üblich für Substantive, die auf '-aje' und '-e' enden und von Verbhandlungen abstammen.

Verwendung von 'Link' im Spanischen

Fehler:Die Verwendung von 'el link' anstelle von 'el enlace' in formellen Texten.

Korrektur: Obwohl viele Spanischsprecher 'link' verwenden, wenn sie über das Internet sprechen, ist 'enlace' das korrekte und bevorzugte Wort in professionellen und akademischen Kontexten.

comunicación

nounB2
Nutzen Sie 'comunicación', wenn eine physische Verbindung oder Route (wie eine Straße oder Schiene) gemeint ist, die den Austausch oder Transport zwischen Orten ermöglicht.

Beispiele

La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.

Die neue Autobahn verbesserte die Verbindung zwischen den beiden Städten.

compuesto

kom-PWES-tohkomˈpwesto

nounB2
Verwenden Sie 'compuesto', wenn Sie eine chemische Verbindung oder eine Mischung aus verschiedenen Elementen oder Substanzen meinen.
Eine Glasflasche, die eine Mischung aus bunten Flüssigkeiten und Blasen enthält.

Beispiele

El agua es un compuesto químico de hidrógeno y oxígeno.

Wasser ist eine chemische Verbindung aus Wasserstoff und Sauerstoff.

Los científicos crearon un nuevo compuesto para la medicina.

Die Wissenschaftler schufen eine neue Verbindung für die Medizin.

Este fertilizante tiene varios compuestos orgánicos.

Dieser Dünger enthält mehrere organische Verbindungen.

Substantive und Genus

Als Substantiv, das 'eine Verbindung' bedeutet, ist dieses Wort immer maskulin: 'el compuesto'.

vinculación

nounB2
Nutzen Sie 'vinculación', um eine formelle oder begriffliche Verbindung zwischen zwei Ideen, Fakten oder Entitäten zu beschreiben, oft in wissenschaftlichen oder juristischen Kontexten.

Beispiele

Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.

Wissenschaftler haben eine Verbindung zwischen Ernährung und Schlaf gefunden.

palanca

pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

nounB2informell
Verwenden Sie 'palanca' umgangssprachlich für 'Vitamin B' oder Einfluss, also eine Verbindung, die einem Vorteile verschafft.
Eine Person, die auf einer hohen Plattform steht und sich nach unten beugt, um einer anderen Person auf ihr Niveau zu helfen.

Beispiele

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Er kam in diese Firma, weil er viel Vitamin B hat.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Ohne Einfluss ist es schwierig, die Genehmigungen schnell zu bekommen.

Palanca vs. Enchufe

Fehler:Die Verwendung von 'enchufe' in Mexiko, um Einfluss zu bedeuten.

Korrektur: Verwenden Sie in Lateinamerika 'palanca' für natürlich klingenden Slang.

articulación

nounC1
Nutzen Sie 'articulación', wenn eine gut organisierte und koordinierte Verbindung zwischen verschiedenen Einheiten oder Systemen gemeint ist, z.B. zwischen Institutionen.

Beispiele

Hace falta una mejor articulación entre la universidad y las empresas.

Eine bessere Koordination zwischen der Universität und den Unternehmen ist erforderlich.

contacto

kon-TAK-tohkonˈtak.to

NounA2
Verwenden Sie 'contacto', wenn Sie eine Person meinen, die eine Verbindung zu einer Organisation oder einem bestimmten Bereich hat und helfen kann.
Zwei stilisierte Zeichentrickhände, eine blaue und eine gelbe, die von gegenüberliegenden Seiten des Rahmens aufeinander zukommen und sich in der Mitte leicht an den Fingerspitzen berühren, was eine Verbindung veranschaulicht.

Beispiele

Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.

Ich habe einen guten Kontakt in der Firma, der dir helfen kann.

Hemos perdido el contacto con los años.

Wir haben über die Jahre den Kontakt verloren.

Evita el contacto directo del sol con tu piel.

Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Sonne mit Ihrer Haut.

Immer Maskulin

Obwohl es auf '-o' endet, ist es gut zu wissen, dass 'contacto' immer ein männliches Substantiv ist. Sie sagen also immer 'el contacto' oder 'un contacto'.

Verwendung von 'contacto' als Verb

Fehler:Quiero contacto contigo mañana.

Korrektur: Quiero ponerme en contacto contigo mañana. Das Substantiv 'contacto' benötigt ein Verb wie 'ponerse en' (sich begeben in) oder 'tener' (haben), um eine Handlung auszudrücken.

Häufige Verwechslung: 'Conexión' vs. 'Relación'

Achten Sie besonders auf den Unterschied zwischen 'conexión' und 'relación'. 'Conexión' bezieht sich meist auf eine physische oder digitale Verbindung (Internet, Kabel), während 'relación' eher einen abstrakten Zusammenhang oder eine Wechselwirkung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.