Wie sagt man "verwechselt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verwechselt” ist “confundida” — verwenden Sie „confundida“, wenn es darum geht, dass Identitäten, Objekte oder Informationen absichtlich oder unabsichtlich durcheinandergebracht wurden..
confundida
kohn-foon-DEE-dah/kon.funˈdi.ða/

Beispiele
La información fue confundida a propósito para crear caos.
Die Informationen wurden absichtlich vermischt, um Chaos zu stiften.
Su identidad ha sido confundida con la de otra persona.
Ihre Identität wurde mit der einer anderen Person verwechselt.
Die passive Handlung
Diese Form wird verwendet, wenn das weibliche Subjekt diejenige ist, die die Handlung des 'Verwechselns' empfängt, oft in Verbindung mit dem Verb 'ser' (sein), was im Deutschen dem deutschen Passiv entspricht ('wurde verwechselt').
equivoca
eh-kee-VOH-kah/e.kiˈβo.ka/

Beispiele
Ella siempre se equivoca en los cálculos difíciles.
Sie macht immer Fehler bei den schwierigen Berechnungen.
Si usted equivoca el camino, llámenos.
Wenn Sie den Weg verwechseln, rufen Sie uns an.
El informe equivoca los datos de ventas.
Der Bericht gibt die Verkaufszahlen falsch wieder.
Reflexiv vs. Nicht-Reflexiv
Wenn man sagen möchte, dass 'jemand einen Fehler macht', verwendet man fast immer die reflexive Form: 'se equivoca'. Lässt man das 'se' weg, bedeutet es meistens, dass jemand etwas anderes verwechselt (z.B. 'equivoca el nombre' – er verwechselt den Namen).
Rechtschreibwechselregel
Um den harten 'k'-Laut des 'c' im Infinitiv beizubehalten, ändert sich die Schreibweise zu 'qu', sobald die Endung mit 'e' beginnt (wie in der Präteritum-Form 'yo' oder im Präsens Konjunktiv).
Vergessen des 'se'
Fehler: “Él equivoca mucho.”
Korrektur: Él se equivoca mucho. (Das reflexive 'se' ist unerlässlich, wenn die Person selbst den Fehler macht.)
Der häufigste Fehler: Objekt vs. Fehler
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

