Wie sagt man "vermischt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vermischt” ist “confundida” — verwenden Sie 'confundida' als Partizip Perfekt (oft in Passivkonstruktionen), wenn etwas absichtlich oder unabsichtlich vermischt oder verwechselt wurde..
confundida
kohn-foon-DEE-dah/kon.funˈdi.ða/

Beispiele
La información fue confundida a propósito para crear caos.
Die Informationen wurden absichtlich vermischt, um Chaos zu stiften.
Su identidad ha sido confundida con la de otra persona.
Ihre Identität wurde mit der einer anderen Person verwechselt.
Die passive Handlung
Diese Form wird verwendet, wenn das weibliche Subjekt diejenige ist, die die Handlung des 'Verwechselns' empfängt, oft in Verbindung mit dem Verb 'ser' (sein), was im Deutschen dem deutschen Passiv entspricht ('wurde verwechselt').
confuso
/kon-FOO-so//konˈfuso/

Beispiele
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
Der Bericht war so unklar, dass niemand die Schlussfolgerungen verstand.
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
Das Bild sah durch den Nebel verschwommen/unklar aus.
Su explicación de la política fue bastante confusa.
Seine Erklärung der Richtlinie war ziemlich vage.
Verwendung mit 'Ser' (Manchmal)
Wenn man eine Sache (wie ein Buch oder eine Situation) beschreibt, wird 'confuso' oft mit 'ser' verwendet, da die Eigenschaft, verwirrend zu sein, als inhärentes Merkmal dieser Sache angesehen wird: 'La ley es confusa.' (Das Gesetz ist unklar/verwirrend).
Partizip Perfekt vs. Adjektiv
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

