confuso
“confuso” bedeutet “verwirrt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verwirrt, verblüfft
Auch: durcheinander
📝 In Aktion
Estaba confuso después de leer todas esas reglas nuevas.
A2Er war verwirrt, nachdem er all diese neuen Regeln gelesen hatte.
Ella se sintió confusa con la pregunta, así que pidió ayuda.
B1Sie fühlte sich von der Frage verwirrt und bat deshalb um Hilfe.
Si estás confuso, tómate un momento para respirar.
A2Wenn du verwirrt bist, nimm dir einen Moment Zeit zum Atmen.
unklar, vage
Auch: durcheinander, vermischt
📝 In Aktion
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
B1Der Bericht war so unklar, dass niemand die Schlussfolgerungen verstand.
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
B2Das Bild sah durch den Nebel verschwommen/unklar aus.
Su explicación de la política fue bastante confusa.
B1Seine Erklärung der Richtlinie war ziemlich vage.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "confuso" übersetzt werden:
durcheinander→unklar→vage→verblüfft→vermischt→verwirrt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: confuso
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'confuso' korrekt, um eine Situation und nicht eine Person zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt direkt vom lateinischen *confūsus*, der Vergangenheitsform des Verbs *confundere*, was 'zusammen gießen' oder 'vermischen' bedeutet. Die ursprüngliche Idee war, Dinge so gründlich zu vermischen, dass sie nicht mehr unterschieden werden konnten, was zur modernen Bedeutung des mentalen oder situativen Mangels an Klarheit führte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'confuso' und 'confundido'?
Sie sind fast identisch, wenn sie den mentalen Zustand einer Person beschreiben ('Ich bin verwirrt'). 'Confundido' ist die Vergangenheitsform des Verbs 'confundir' und ist im modernen Spanisch oft etwas gebräuchlicher, aber 'confuso' ist ebenfalls vollkommen korrekt und weit verbreitet. Beide bedeuten 'verwirrt', wenn sie sich auf eine Person beziehen.
Kann 'confuso' für Farben oder Beleuchtung verwendet werden?
Ja. Wenn man visuelle Eindrücke beschreibt, bedeutet 'confuso' verschwommen, undeutlich oder schlecht definiert. Zum Beispiel bedeutet 'Los colores eran confusos', dass die Farben ineinander übergingen und schwer auseinanderzuhalten waren.

