Inklingo

perplejo

pair-PLAY-ho/peɾˈplexo/

perplejo bedeutet verwirrt auf Spanisch (verblüfft oder ratlos sein).

verwirrt, verblüfft

Auch: ratlos, verstört
Eine Figur im Stil eines bunten Bilderbuchs, die verwirrt auf einem riesigen, verknoteten Wollknäuel starrt.

📝 In Aktion

Ella se quedó perpleja cuando vio el truco de magia.

A2

Sie war perplex, als sie den Zaubertrick sah.

Estamos perplejos ante los resultados tan extraños del experimento.

B1

Wir sind verblüfft über die sehr seltsamen Ergebnisse des Experiments.

Su repentina decisión de renunciar dejó a todo el equipo perplejo.

C1

Seine plötzliche Entscheidung zu kündigen, ließ das ganze Team verstört zurück.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • quedarse perplejoverwirrt sein/werden
  • mirada perplejaverwirrter Blick
  • dejar perplejo a alguienjemanden verblüfft zurücklassen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "perplejo" übersetzt werden:

ratlosverblüfftverstörtverwirrt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: perplejo

Frage 1 von 3

Wie würde eine Frau sagen: 'Ich bin perplex'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
perplejidad(Verwirrung/Rätselhaftigkeit)Substantiv
perplejamente(verwirrt/ratlos)Adverb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'perplexus', was wörtlich 'verwickelt' oder 'verschlungen' bedeutete. Es stammt von 'per-' (gründlich) und 'plectere' (flechten oder weben).

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: perplexedFrench: perplexeItalian: perplesso

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'perplejo' formeller als 'confundido'?

Ja, 'perplejo' ist etwas gehobener und impliziert oft ein tieferes Maß an Verblüffung oder Überraschung als das alltägliche Wort 'confundido' (verwirrt). Im Deutschen ist der Unterschied zwischen 'verblüfft' und 'verwirrt' ähnlich, wobei 'verblüfft' oft eine stärkere Überraschung ausdrückt.

Kann ich 'perplejo' verwenden, um eine Situation zu beschreiben?

Normalerweise nicht. 'Perplejo' beschreibt die Person, die die Verwirrung empfindet. Um eine verwirrende Situation zu beschreiben, würde man 'desconcertante' oder 'confuso' verwenden. Im Deutschen würde man hier eher Adjektive wie 'verwirrend', 'rätselhaft' oder 'ungewöhnlich' verwenden.

Hat es eine Pluralform?

Ja! Für eine Gruppe verwenden Sie 'perplejos' (gemischt oder nur männlich) oder 'perplejas' (nur weiblich). Im Deutschen werden Adjektive in der Regel nicht in der prädikativen Form gebeugt, aber wenn sie attributiv stehen, gibt es Pluralformen (z.B. 'die verwirrten Kinder').