Wie sagt man "verzieh dich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verzieh dich” ist “vete” — dies ist die gebräuchlichste und neutralste Aufforderung zu gehen, vergleichbar mit "Hau ab!". Sie ist direkt, aber nicht übermäßig beleidigend..
vete
/BEH-teh//ˈbe.te/

Beispiele
¡Vete de aquí ahora mismo!
Hau sofort hier ab!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
Mama, darf ich jetzt gehen? —Ja, geh, aber sei vorsichtig.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
Wenn dir das Spiel nicht gefällt, dann geh halt nach Hause.
Zwei Wörter in einem: `ve` + `te`
„Vete“ sind eigentlich zwei kleine Wörter, die zusammengeschoben wurden: ve (der Befehl „geh“) und te („dich“/„selbst“). Im Spanischen wird das Pronomen angehängt, wenn man einen positiven Befehl gibt und Wörter wie „mich“, „dich“ oder „es“ verwendet.
Verwechslung von `ve` (Geh) und `vete` (Geh weg)
Fehler: “Um eine Richtung anzugeben, könnte man sagen: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'”
Korrektur: Die korrekte Form ist: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Verwenden Sie `ve` für einfache Richtungsangaben („geh“). Verwenden Sie `vete` nur, wenn Sie „weggehen“ oder „einen Ort verlassen“ meinen.
piérdete
Beispiele
¡No quiero hablar contigo, así que piérdete!
Ich will nicht mit dir reden, also verschwinde!
cuerno
/KWER-noh//ˈkweɾno/

Beispiele
¡Vete al cuerno!
Verzieh dich zur Hölle!
Mandé todo al cuerno y renuncié.
Ich habe alles in den Wind geschossen und gekündigt.
Richtung mit 'al'
Wir verwenden 'al' (zu dem/zur), um anzuzeigen, wohin wir die nervige Person oder Sache schicken.
Stärkeniveau
Fehler: “Zu glauben, 'vete al cuerno' sei eine höfliche Art, jemanden zum Gehen aufzufordern.”
Korrektur: Es ist informell und zeigt, dass Sie verärgert sind. Es ist zwar kein Schimpfwort, aber auch nicht höflich.
Unterschied zwischen "vete" und "piérdete"
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

