Wie sagt man "vorspeisen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vorspeisen” ist “entradas” — verwenden Sie „entradas“, wenn Sie von kleinen Gerichten sprechen, die vor dem Hauptgang serviert werden, wie z. B. Tapas oder Appetithäppchen.
entradas
en-TRAH-dasenˈtɾa.ðas

Beispiele
Para empezar, pediremos unas entradas para compartir.
Um zu beginnen, bestellen wir ein paar Vorspeisen zum Teilen.
En este restaurante, las entradas son tan grandes como los platos principales.
In diesem Restaurant sind die Vorspeisen so groß wie die Hauptgerichte.
Menü-Terminologie
Im Spanischen folgt die Mahlzeit typischerweise: 'entradas' (Vorspeisen), 'plato principal' (Hauptgericht) und 'postre' (Dessert).
primeros
pree-MEH-rohspɾiˈme.ɾos

Beispiele
Los primeros platos del menú son muy variados.
Die ersten Gänge des Menüs sind sehr abwechslungsreich.
Los primeros en terminar la carrera recibirán un premio.
Die Ersten, die das Rennen beenden, erhalten einen Preis.
Ya hemos comido los primeros; ahora traiga los segundos.
Wir haben die Vorspeisen schon gegessen; bringen Sie jetzt die Hauptgänge.
Queremos ver los resultados. ¿Dónde están los primeros?
Wir wollen die Ergebnisse sehen. Wo sind die Ersten?
Impliziertes Substantiv
Wenn 'primeros' als Substantiv verwendet wird, bedeutet es je nach Kontext 'die ersten Personen' oder 'die ersten Dinge' und ersetzt oft ein Substantiv, um Wiederholungen zu vermeiden.
Fehlender Artikel
Fehler: “Sagen von *Primeros llegaron tarde*.”
Korrektur: Sie müssen den maskulinen Pluralartikel hinzufügen: *Los primeros llegaron tarde* (Die Ersten kamen zu spät).
Verwechslung von „entradas“ und „primeros“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

