Inklingo

Wie sagt man "eintrittskarten" auf Spanisch

German → Spanisch

entradas

en-TRAH-das/enˈtɾa.ðas/

SubstantivA1Allgemein
Verwenden Sie „entradas“, wenn Sie sich auf allgemeine Eintrittskarten für Veranstaltungen wie Konzerte, Theater oder Sportveranstaltungen beziehen.
Zwei leuchtend farbige Eintrittskarten, beschriftet für eine Veranstaltung, liegen nebeneinander.

Beispiele

¿Cuántas entradas compraste para el partido de fútbol?

Wie viele Eintrittskarten hast du für das Fußballspiel gekauft?

Las entradas para el concierto se agotaron en una hora.

Die Tickets für das Konzert waren in einer Stunde ausverkauft.

Feminin Plural Nomen

Denken Sie daran, dass 'entradas' immer feminin ist. Sie verwenden daher feminine Begleiter wie 'las' (die) und feminine Adjektive: 'las entradas caras' (die teuren Tickets).

Verwendung von 'Tiques'

Fehler:Compré tres tiques.

Korrektur: Compré tres entradas/boletos. ('Tiques' wird verstanden, aber 'entradas' ist das korrekte, offizielle spanische Wort für Veranstaltungstickets.)

pases

PAH-ses/ˈpases/

SubstantivA1Allgemein
Nutzen Sie „pases“, wenn es sich um eine Art Berechtigung oder Zugangsausweis handelt, die über eine einfache Eintrittskarte hinausgeht, z. B. für Festivals oder als Fahrkarte.
Zwei einfache Comic-Fußballspieler auf einem Feld. Ein Spieler tritt einen Ball in Richtung des anderen, was eine Reihe erfolgreicher 'Pässe' symbolisiert.

Beispiele

Necesito dos pases para el concierto de esta noche.

Ich brauche zwei Karten für das Konzert heute Abend.

Los jugadores hicieron muchos pases rápidos.

Die Spieler machten viele schnelle Pässe (im Spiel).

Hemos comprado abonos de diez pases para el metro.

Wir haben Zehnerkarten für die U-Bahn gekauft.

Die Pluralregel

Das Singularnomen ist 'pase' (endet auf 'e'). Um es in den Plural zu setzen, fügen Sie einfach ein 's' am Ende hinzu: 'pases'.

Geschlechtskonsistenz

Da 'pase' ein maskulines Nomen ist, müssen seine Pluralform 'pases' immer maskuline Artikel und Adjektive verwenden (z. B. los pases, pases rápidos).

Häufige Verwechslung von „entradas“ und „pases“

Viele Lerner verwechseln „entradas“ und „pases“. „Entradas“ sind fast immer Eintrittskarten für eine spezifische Veranstaltung. „Pases“ können auch allgemeiner für Zugang oder Erlaubnis stehen, z. B. ein Jahrespas oder eine Fahrkarte, und sind nicht immer an eine einzelne Veranstaltung gebunden.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.