Wie sagt man "wir erlebten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wir erlebten” ist “conocimos” — verwenden Sie "conocimos" (von "conocer"), wenn "wir erlebten" bedeutet, dass man etwas oder jemanden zum ersten Mal trifft, kennenlernt oder eine neue Erfahrung macht, die zu neuem Wissen führt.
conocimos
ko-no-SEE-mosko.noˈsi.mos

Beispiele
Durante el viaje, conocimos muchos pueblos pequeños de la costa.
Während der Reise lernten wir (kennen) viele kleine Küstenstädte.
Finalmente conocimos la verdad sobre el proyecto.
Wir erfuhren schließlich (lernten kennen) die Wahrheit über das Projekt.
Aspekt des Indefinido
Wenn 'conocer' im Indefinido ('conocimos') verwendet wird, bedeutet es meist den Beginn des Kennenlernprozesses: 'wir begannen zu kennen' oder 'wir entdeckten/besuchten.' Wenn Sie sagen möchten, dass wir etwas schon länger kannten, sollten Sie das Imperfekt ('conocíamos') verwenden.
Kennen vs. Herausfinden
Fehler: “Zu glauben, 'conocimos' bedeute nur 'wir wussten' (ein Zustand).”
Korrektur: In der einfachen Vergangenheit (Indefinido) impliziert 'conocimos' oft die Handlung des 'Herausfindens' oder 'Wissenserwerbs' (Wir erfuhren die Wahrheit; Wir besuchten den Ort zum ersten Mal).
tuvimos
too-VEE-mostuˈβi.mos

Beispiele
En ese momento, tuvimos mucha sed.
In diesem Moment erlebten wir (hatten) großen Durst.
En ese momento, ¡tuvimos mucha sed!
In diesem Moment waren wir (hatten) sehr durstig!
Después del concierto, todos tuvimos un poco de dolor de cabeza.
Nach dem Konzert hatten wir alle leichte Kopfschmerzen.
Tener vs. Ser/Estar bei Gefühlen
Im Gegensatz zum Deutschen, das 'sein' verwendet (uns ist kalt), benutzt das Spanische 'tener' (wörtlich: wir haben Kälte), um bestimmte körperliche Zustände wie Hunger, Durst, Hitze und Kälte auszudrücken.
Verwechslung von Kennenlernen und Erleben
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

