Wie sagt man "würde erlauben" auf Spanisch
Das spanische Wort für “würde erlauben” ist “dejara” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Mi madre quería que yo dejara de comer dulces.
Meine Mutter wollte, dass ich aufhöre, Süßigkeiten zu essen.
Si el jefe me dejara ir temprano, terminaría el informe en casa.
Wenn der Chef mich früh gehen ließe, würde ich den Bericht zu Hause fertigstellen.
Era importante que usted dejara su opinión por escrito.
Ich hoffte, dass Mario diese schlechte Angewohnheit des Rauchens aufgeben würde.
Die 'Hypothetische Vergangenheit' (Subjuntivo Imperfecto)
Diese Form ('dejara') ist der Imperfekt Konjunktiv (Subjuntivo Imperfecto). Sie wird verwendet, wenn man über vergangene Wünsche, Zweifel oder hypothetische Situationen spricht, die nicht eingetreten sind, oft nach Verben des Wunsches (querer), der Emotion oder der Notwendigkeit (era necesario que).
Zwei Formen für dieselbe Zeitform
Das Spanische hat zwei Standardformen für diesen Modus: 'dejara' und 'dejase'. Beide bedeuten exakt dasselbe, aber 'dejara' ist im täglichen Sprachgebrauch in den meisten Teilen Lateinamerikas und Spaniens viel häufiger.
Vermischung von Konditional und Subjunktiv
Fehler: “Si me dejaría, iría. (Falsch)”
Korrektur: Si me dejara, iría. (Richtig). Denken Sie daran, dass 'si' (wenn)-Sätze über irreale oder hypothetische Ereignisse in der Vergangenheit oder Gegenwart meistens 'dejara' benötigen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.