Wie sagt man "würgen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “würgen” ist “ahorcar” — verwenden Sie 'ahorcar', wenn das Würgen durch äußeren Druck geschieht, z. B. durch Kleidung, oder wenn man sich selbst das Gefühl hat, erstickt zu werden..
ahorcar
/ah-or-KAR//aoɾˈkaɾ/

Beispiele
Afloja la corbata, que me estás ahorcando.
Locker die Krawatte, du würgst mich.
Este cuello me ahorca un poco.
Dieser Kragen schnürt mir etwas die Kehle zu.
Verwendung bei Personen vs. Dingen
Obwohl ein Hemd eine Sache ist, verwenden wir 'ahorcar' oft so, als würde es uns aktiv würgen. Es ist eine bildhafte Art zu sagen, dass etwas viel zu eng ist.
Verwechslung von 'to choke' mit 'to drown'
Fehler: “Me ahorco en la piscina.”
Korrektur: Me ahogo en la piscina. ('Ahorcar' bezieht sich speziell auf den Hals/Würgen; 'ahogar' bedeutet ertrinken oder allgemein ersticken).
estrangular
/es-trahn-goo-LAHR//estɾaŋɡuˈlaɾ/

Beispiele
El asesino intentó estrangular a su víctima.
Der Mörder versuchte, sein Opfer zu erdrosseln.
Ten cuidado con esa cuerda, no te vayas a estrangular.
Sei vorsichtig mit diesem Seil, stranguliere dich nicht versehentlich.
Las manos del atacante lo estrangularon con fuerza.
Die Hände des Angreifers würgten ihn mit Gewalt.
Das persönliche 'a'
Wenn du dieses Verb mit einer Person verwendest (z. B. jemanden erdrosseln), musst du 'a' vor die Person setzen: 'Estrangular a alguien'.
Regelmäßiges Muster
Dieses Verb folgt dem Standardmuster auf -ar. Wenn du weißt, wie man 'hablar' konjugiert, kannst du dieses Wort perfekt konjugieren.
Ahogar vs. Estrangular
Fehler: “El humo me está estrangulando.”
Korrektur: El humo me está ahogando.
Verwechslung von 'ahorcar' und 'estrangular'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

