ahorcar
“ahorcar” bedeutet “erhängen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
erhängen
Auch: erdrosseln
📝 In Aktion
En la antigüedad, solían ahorcar a los piratas en el puerto.
B1In der Antike wurden Piraten oft im Hafen erhängt.
El hombre intentó ahorcarse, pero la cuerda se rompió.
B2Der Mann versuchte, sich zu erhängen, aber das Seil riss.
Fue condenado a morir ahorcado por sus crímenes.
C1Er wurde für seine Verbrechen zum Tode durch Erhängen verurteilt.
zu eng sein
Auch: würgen
📝 In Aktion
Afloja la corbata, que me estás ahorcando.
A2Locker die Krawatte, du würgst mich.
Este cuello me ahorca un poco.
B1Dieser Kragen schnürt mir etwas die Kehle zu.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ahorcar
Frage 1 von 3
Wie lautet die korrekte 'yo'-Form für 'Ich habe erhängt' (Vergangenheit)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Wort 'horca' (Galgen/Heugabel), das vom lateinischen 'furca' für eine zweizinkige Gabel stammt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'ahorcar' dasselbe wie 'colgar'?
'Colgar' bedeutet einfach 'etwas aufhängen' (wie ein Bild oder einen Mantel). 'Ahorcar' bedeutet spezifisch, jemanden am Hals aufzuhängen, um ihn zu töten oder zu würgen.
Wie sagt man 'sich beim Essen verschlucken'?
Verwende nicht 'ahorcar' für Essen. Benutze 'atragantarse' oder 'ahogarse'.
Ist 'ahorcar' ein gebräuchliches Wort?
Die wörtliche Bedeutung wird nicht täglich verwendet, aber die übertragene Bedeutung (enge Kleidung) und das Spiel 'el ahorcado' sind sehr gebräuchlich.

