colgar
“colgar” bedeutet “hängen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
hängen, aufhängen
Auch: aufhängen
📝 In Aktion
Por favor, cuelga tu abrigo en el perchero.
A2Bitte hängen Sie Ihren Mantel an die Garderobe.
Vamos a colgar luces de Navidad en el balcón.
B1Wir werden Weihnachtsbeleuchtung am Balkon aufhängen.
auflegen
Auch: auflegen/die Verbindung trennen
📝 In Aktion
Estaba hablando cuando mi hermano me colgó.
A1Ich habe gerade gesprochen, als mein Bruder aufgelegt hat.
Espera, no cuelgues, necesito decirte algo más.
A2Warte, leg nicht auf, ich muss dir noch etwas sagen.
abstürzen, einfrieren
Auch: blockieren
📝 In Aktion
Mi móvil se colgó justo cuando iba a guardar el archivo.
B2Mein Handy ist abgestürzt, genau als ich die Datei speichern wollte.
La red se cuelga a menudo en esta zona.
C1Das Netzwerk stürzt in dieser Gegend oft ab.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "colgar" übersetzt werden:
abstürzen→aufhängen→auflegen→blockieren→einfrieren→hängen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: colgar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'colgar' korrekt, um das Beenden eines Telefongesprächs zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom vulgärlateinischen Wort *collocare* ab, was „platzieren“ oder „zusammenstellen“ bedeutet. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung speziell dahin, etwas in einer hängenden Position zu platzieren.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'colgar' für das Aufhängen von Menschen (Hinrichtung) verwendet?
Ja, historisch und technisch kann 'colgar' 'hängen' in diesem Kontext bedeuten, aber diese Verwendung ist selten und makaber. Das üblichere und neutralere Wort für diese spezifische Handlung ist normalerweise 'ahorcar'.
Wann verwende ich 'colgar' im Vergleich zu 'tender' für Kleidung?
'Colgar' bedeutet, etwas allgemein aufzuhängen, z. B. ein Hemd auf einen Bügel zu hängen. 'Tender' bedeutet speziell, Kleidung zum Trocknen auf eine Leine zu hängen. Beide sind akzeptabel, aber 'tender la ropa' bezieht sich spezifischer auf das Trocknen.


