Inklingo

Wie sagt man "aufhängen" auf Spanisch

German → Spanisch

colgar

/kohl-GAHR//kolˈɡaɾ/

verbA2
Verwenden Sie „colgar“, wenn etwas physisch an einem Haken, Nagel oder einer Leiste befestigt wird, sodass es nach unten hängt.
Ein leuchtend roter Mantel hängt an einem Haken an einer Garderobe.

Beispiele

Por favor, cuelga tu abrigo en el perchero.

Bitte hängen Sie Ihren Mantel an die Garderobe.

Vamos a colgar luces de Navidad en el balcón.

Wir werden Weihnachtsbeleuchtung am Balkon aufhängen.

Der O zu UE-Wechsel

Im Präsens ändert sich das 'o' zu 'ue', sobald die Betonung auf der Wortwurzel liegt (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Denken Sie daran: 'Nosotros' und 'vosotros' behalten das ursprüngliche 'o'.

Rechtschreibänderung in der Vergangenheit

In der 'yo'-Form des Pretérito (einfache Vergangenheit) ändert sich 'colgar' zu 'colgué' (es wird ein 'u' hinzugefügt), um sicherzustellen, dass das 'g' seinen harten Klang behält, wie in 'Gans'.

colocar

/koh-loh-KAR//koloˈkaɾ/

verbA2
Nutzen Sie „colocar“ für das Platzieren oder Hinstellen von Gegenständen an einem bestimmten Ort, nicht unbedingt zum Aufhängen.
Eine menschliche Hand platziert vorsichtig einen kleinen, bunten roten Holzbaustein auf einem glatten Holzregal.

Beispiele

Por favor, coloca los libros en el estante superior.

Bitte stellen Sie die Bücher in das oberste Regal.

El técnico colocó la antena nueva en el techo.

Der Techniker hat die neue Antenne auf dem Dach platziert.

Rechtschreibregel (CAR-Verben)

Um den harten 'K'-Laut des 'c' vor dem Vokal 'e' (wie in der 'yo'-Form des Präteritums oder im Subjuntivo) beizubehalten, muss das 'c' zu 'qu' werden. Man sagt coloqué, nicht coloce.

Verwechslung von Poner und Colocar

Fehler:Verwendung von 'Poner', wenn eine präzisere Anordnung erforderlich ist.

Korrektur: 'Colocar' impliziert ein sorgfältiges, spezifisches Platzieren oder Anordnen, während 'poner' ein allgemeineres 'stellen/legen' ist.

Häufige Verwechslung: "colgar" vs. "colocar"

Viele Lernende verwechseln „colgar“ und „colocar“. Denken Sie daran: „colgar“ bedeutet, etwas hängt (wie Kleidung oder ein Bild), während „colocar“ eher ein allgemeines Platzieren oder Hinstellen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.