Wie sagt man "einfrieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einfrieren” ist “congelar” — verwenden Sie dieses Wort, wenn eine Flüssigkeit zu Eis wird, Lebensmittel haltbar gemacht werden oder wenn eine Bewegung oder finanzielle Aktivität gestoppt wird.
congelar
kohn-heh-LAHRkoŋxeˈlaɾ

Beispiele
El agua se congela a cero grados y el banco decidió congelar sus cuentas bancarias.
Wasser gefriert bei Null Grad und die Bank beschloss, seine Bankkonten einzufrieren.
El agua se congela a cero grados.
Wasser gefriert bei Null Grad.
Debes congelar la carne para que no se arruine.
Du solltest das Fleisch einfrieren, damit es nicht verdirbt.
Ayer se congelaron las tuberías por el frío intenso.
Die Rohre sind gestern wegen der extremen Kälte gefroren.
Verwendung von 'Se' mit Congelar
Wenn Dinge von selbst gefrieren (wie ein See), verwenden wir 'se' (se congela). Wenn du etwas einfrierst (wie Fleisch), verwendest du einfach 'congelar'.
Abstraktes Einfrieren
Genau wie im Deutschen funktioniert 'congelar' perfekt für abstrakte Dinge wie Geld oder Zeit, bei denen die Bewegung stoppt.
Kälte empfinden vs. Einfrieren
Fehler: “Estoy congelando.”
Korrektur: Me estoy congelando (wenn du erfrierst) oder 'Ich friere sehr'. Wenn du es ohne 'me' verwendest, klingt es, als würdest du jemand anderen zu Eis verwandeln.
bloquear
blo-keh-ahrblo.keˈaɾ

Beispiele
Tuve que bloquear mi tarjeta porque la perdí.
Ich musste meine Karte sperren lassen, weil ich sie verloren hatte.
El banco bloqueó mi cuenta por seguridad.
Die Bank hat mein Konto aus Sicherheitsgründen gesperrt.
Si pones mal el PIN tres veces, el móvil se bloquea.
Wenn Sie die falsche PIN dreimal eingeben, sperrt sich das Telefon selbst.
Die 'sich'-Form
Wenn sich ein Telefon selbst sperrt, fügen wir 'se' hinzu: 'El móvil se bloqueó' (Das Telefon hat sich gesperrt).
Verwendung von 'freezar'
Fehler: “Voy a freezar mi cuenta.”
Korrektur: Voy a bloquear mi cuenta. 'Freezar' ist Spanglish und in den meisten Ländern unüblich.
inmovilizar
een-mo-bee-lee-THARinmoβiliˈθaɾ

Beispiele
El juez ordenó inmovilizar los fondos de la empresa.
Der Richter ordnete das Einfrieren der Gelder des Unternehmens an.
No es buena idea inmovilizar todo tu dinero en una sola inversión.
Es ist keine gute Idee, Ihr gesamtes Geld in einer einzigen Investition zu binden.
El gobierno decidió inmovilizar las cuentas bancarias de los sospechosos.
Die Regierung beschloss, die Bankkonten der Verdächtigen einzufrieren.
Finanzterminologie
Im Finanzkontext beschreibt dieses Verb, Geld 'nicht liquide' zu machen, was bedeutet, dass es nicht einfach ausgegeben oder bewegt werden kann.
colgar
kohl-GAHRkolˈɡaɾ

Beispiele
Mi móvil se colgó justo cuando iba a guardar el archivo.
Mein Handy ist abgestürzt, genau als ich die Datei speichern wollte.
La red se cuelga a menudo en esta zona.
Das Netzwerk stürzt in dieser Gegend oft ab.
Verwendung des Reflexivs bei Unfällen
Wenn wir über unerwartetes Versagen von Technologie sprechen, verwenden wir die reflexive Form ('se colgar'), um zu zeigen, dass die Handlung dem Objekt widerfahren ist, oft implizierend, dass es nicht die Schuld von jemandem war.
Häufige Verwechslung: 'Congelar' vs. 'Bloquear'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



