Inklingo

Wie sagt man "zauberei" auf Spanisch

German → Spanisch

magia

MA-hiah (like mah-hee-ah)ˈma.xja

NomenA1
Verwenden Sie „magia“, wenn Sie sich auf Tricks, Illusionen oder die Vorstellung von übernatürlichen Kräften beziehen, die nicht unbedingt negativ konnotiert sind.
Eine Bilderbuchillustration eines Zauberers in einem blauen Hut und Gewand, der auf einer Waldlichtung steht und eine leuchtend grüne Kugel hält, die helle Funken aussendet.

Beispiele

Creemos que la magia existe solo en las películas.

Wir glauben, dass Magie nur in Filmen existiert.

El niño se asombró con el truco de magia del payaso.

Der Junge war von dem Zaubertrick des Clowns erstaunt.

Ella estudió magia negra en secreto para volverse más fuerte.

Sie studierte heimlich schwarze Magie, um stärker zu werden.

Genusregel

'Magia' ist immer weiblich, daher müssen Sie 'la magia' oder 'una magia' verwenden. Denken Sie daran, dass die meisten spanischen Wörter, die auf '-a' enden, weiblich sind, ähnlich wie im Deutschen (z.B. 'die Lampe').

brujería

NomenB1
Verwenden Sie „brujería“, wenn Sie sich auf Hexerei, dunkle Künste oder Praktiken beziehen, die oft mit negativen übernatürlichen Kräften oder Aberglauben verbunden sind.

Beispiele

En la Edad Media, mucha gente tenía miedo a la brujería.

Im Mittelalter fürchteten sich viele Menschen vor Hexerei.

Verwechslung von „magia“ und „brujería“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „magia“ (Zauberei, Tricks) mit „brujería“ (Hexerei, dunkle Künste). Denken Sie daran: „Magia“ ist oft neutraler oder bezieht sich auf Shows, während „brujería“ meist negative oder übernatürliche Aspekte betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.