Wie sagt man "zu viel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “zu viel” ist “demasiado” — verwende "demasiado" als Adverb, um auszudrücken, dass etwas ein unerwünschtes Maß überschreitet, z.B. "zu heiß", "zu laut", "zu weit".
demasiado
de-ma-sya-dode.maˈsja.ðo

Beispiele
Este café está demasiado caliente.
Dieser Kaffee ist zu heiß.
Hablas demasiado rápido para mí.
Du sprichst mir zu schnell.
No trabajes demasiado, necesitas descansar.
Arbeite nicht zu viel, du musst dich ausruhen.
Hay demasiada gente en esta tienda.
Es sind zu viele Leute in diesem Geschäft.
Die Form, die sich nie ändert
Wenn 'demasiado' 'zu' bedeutet und eine Eigenschaft (wie 'heiß', 'schnell', 'teuer') oder eine Handlung (wie 'arbeiten', 'sprechen') beschreibt, bleibt es IMMER 'demasiado'. Es wird nie zu 'demasiada' oder 'demasiados'.
Anpassung an das Substantiv
Wenn 'demasiado' eine Sache (ein Substantiv) beschreibt, muss es sich an Geschlecht und Zahl dieses Substantivs anpassen. Sie müssen aus vier Formen wählen: demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas.
Die vier Formen
Verwenden Sie 'demasiado' für männliche Singular-Substantive (demasiado ruido), 'demasiada' für weibliche Singular-Substantive (demasiada comida), 'demasiados' für männliche Plural-Substantive (demasiados perros) und 'demasiadas' für weibliche Plural-Substantive (demasiadas sillas).
Anpassung, wo es nicht nötig ist
Fehler: “La sopa está demasiada caliente.”
Korrektur: La sopa está demasiado caliente. Warum? Weil Sie 'caliente' (heiß) beschreiben, nicht die Suppe selbst. Das Wort, das eine Eigenschaft beschreibt, ändert sich nicht.
Vergessen, es in den Plural zu setzen
Fehler: “Tengo demasiado problemas.”
Korrektur: Tengo demasiados problemas. Da 'problemas' ein Plural-Substantiv ist, benötigen Sie die Pluralform 'demasiados'.
demasiada
de-ma-sya-dode.maˈsja.ðo

Beispiele
Hay demasiada gente en esta tienda.
Es sind zu viele Leute in diesem Geschäft.
Este café está demasiado caliente.
Dieser Kaffee ist zu heiß.
Hablas demasiado rápido para mí.
Du sprichst mir zu schnell.
No trabajes demasiado, necesitas descansar.
Arbeite nicht zu viel, du musst dich ausruhen.
Die Form, die sich nie ändert
Wenn 'demasiado' 'zu' bedeutet und eine Eigenschaft (wie 'heiß', 'schnell', 'teuer') oder eine Handlung (wie 'arbeiten', 'sprechen') beschreibt, bleibt es IMMER 'demasiado'. Es wird nie zu 'demasiada' oder 'demasiados'.
Anpassung an das Substantiv
Wenn 'demasiado' eine Sache (ein Substantiv) beschreibt, muss es sich an Geschlecht und Zahl dieses Substantivs anpassen. Sie müssen aus vier Formen wählen: demasiado, demasiada, demasiados, demasiadas.
Die vier Formen
Verwenden Sie 'demasiado' für männliche Singular-Substantive (demasiado ruido), 'demasiada' für weibliche Singular-Substantive (demasiada comida), 'demasiados' für männliche Plural-Substantive (demasiados perros) und 'demasiadas' für weibliche Plural-Substantive (demasiadas sillas).
Anpassung, wo es nicht nötig ist
Fehler: “La sopa está demasiada caliente.”
Korrektur: La sopa está demasiado caliente. Warum? Weil Sie 'caliente' (heiß) beschreiben, nicht die Suppe selbst. Das Wort, das eine Eigenschaft beschreibt, ändert sich nicht.
Vergessen, es in den Plural zu setzen
Fehler: “Tengo demasiado problemas.”
Korrektur: Tengo demasiados problemas. Da 'problemas' ein Plural-Substantiv ist, benötigen Sie die Pluralform 'demasiados'.
excesivo
ek-seh-SEE-bohekseˈsiβo

Beispiele
El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.
Der Lärm von der Party war übertrieben und ich konnte nicht schlafen.
Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.
Eine übertriebene Menge Kaffee zu trinken, kann dich nervös machen.
Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.
Experten warnen vor den übertriebenen Ausgaben der Regierung.
Angleichung an Objekte
Dieses Wort muss sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Dings richten. Verwende 'excesivo' für maskuline Wörter wie 'ruido' (Lärm) und 'excesiva' für feminine Wörter wie 'velocidad' (Geschwindigkeit).
Position im Satz
Du stellst dieses Wort fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie 'un calor excesivo' (eine übermäßige Hitze).
Verwechslung von Adverbien und Adjektiven
Fehler: “El café es excesivo caliente.”
Korrektur: El café está excesivamente caliente. Verwende 'excesivo', um Dinge (Substantive) zu beschreiben, und 'excesivamente', um Handlungen oder andere Beschreibungen (Verben oder Adjektive) zu beschreiben.
Der häufigste Fehler: "Demasiado" vs. "Excesivo"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

