Wie sagt man "übertrieben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “übertrieben” ist “exagerado” — verwenden Sie 'exagerado', wenn etwas als größer, mehr oder schlimmer dargestellt wird, als es tatsächlich ist, oft in alltäglichen Beschreibungen.
exagerado
eh-sah-heh-rah-doheksaheˈɾaðo

Beispiele
Ese precio por un café es exagerado.
Dieser Preis für einen Kaffee ist übertrieben.
Ella me contó una historia muy exagerada.
Sie erzählte mir eine sehr übertriebene Geschichte.
Llevas un maquillaje un poco exagerado para ir a clase.
Dein Make-up ist für den Unterricht etwas übertrieben.
Anpassung des Wortes
Denke daran, die Endung anzupassen, je nachdem, was du beschreibst: 'exagerado' (männlich), 'exagerada' (weiblich), 'exagerados' (Plural männlich) und 'exageradas' (Plural weiblich).
Ser vs. Estar
Verwende 'ser', wenn etwas immer übertrieben ist (dieser Laden ist teuer) und 'estar', wenn es im Moment nur übertrieben erscheint.
Verwendung von 'zu viel' stattdessen
Fehler: “Ese precio es demasiado.”
Korrektur: Ese precio es exagerado. Während 'demasiado' 'zu viel' bedeutet, ist 'exagerado' die natürliche Art, einen Preis zu beschreiben, der sich wie eine Abzocke anfühlt.
excesivo
ek-seh-SEE-bohekseˈsiβo

Beispiele
El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.
Der Lärm von der Party war übertrieben und ich konnte nicht schlafen.
Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.
Eine übertriebene Menge Kaffee zu trinken, kann dich nervös machen.
Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.
Experten warnen vor den übertriebenen Ausgaben der Regierung.
Angleichung an Objekte
Dieses Wort muss sich nach dem Geschlecht des beschriebenen Dings richten. Verwende 'excesivo' für maskuline Wörter wie 'ruido' (Lärm) und 'excesiva' für feminine Wörter wie 'velocidad' (Geschwindigkeit).
Position im Satz
Du stellst dieses Wort fast immer nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie 'un calor excesivo' (eine übermäßige Hitze).
Verwechslung von Adverbien und Adjektiven
Fehler: “El café es excesivo caliente.”
Korrektur: El café está excesivamente caliente. Verwende 'excesivo', um Dinge (Substantive) zu beschreiben, und 'excesivamente', um Handlungen oder andere Beschreibungen (Verben oder Adjektive) zu beschreiben.
escapado
es-kah-PAH-doheskaˈpaðo

Beispiele
¡Qué precio tan escapado tiene ese coche!
Was für ein übertriebener Preis für dieses Auto!
Ese chico es un poco escapado; siempre está haciendo bromas pesadas.
Dieser Junge ist ein bisschen wild/außer Kontrolle; er spielt immer fiese Streiche.
La fiesta se puso muy escapada después de medianoche.
Die Party wurde nach Mitternacht richtig wild.
Übertragene Bedeutung
In diesem Sinne bedeutet 'escapado', dass etwas 'über die Grenzen' oder 'aus den normalen Standards ausgebrochen' ist, oft bezogen auf Preise, Verhalten oder Lärm.
grandioso
grahn-DYOH-sohɡɾanˈdjos.o

Beispiele
Sus promesas electorales sonaron grandiosas, pero irrealizables.
Seine Wahlversprechen klangen übertrieben, aber unerreichbar.
El dictador vivía en un palacio grandioso, construido solo para impresionar.
Der Diktator lebte in einem protzigen Palast, der nur zur Einschüchterung gebaut wurde.
Häufige Verwechslung: 'Exagerado' vs. 'Excesivo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



