Wie sagt man "aufgeblasen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufgeblasen” ist “hinchado” — verwenden Sie 'hinchado', wenn jemand vor Stolz, Arroganz oder Selbstgefälligkeit 'aufgeblasen' ist, also übermäßig von sich eingenommen ist.
hinchado
een-CHAH-dohinˈtʃado

Beispiele
Está hinchado de orgullo por el éxito de su hijo.
Er ist aufgeblasen vor Stolz auf den Erfolg seines Sohnes.
No me gusta su discurso, utiliza un lenguaje muy hinchado.
Ich mag seine Rede nicht; er verwendet eine sehr bombastische Sprache.
Verwendung von 'De' zur Angabe des Grundes
Bei der bildlichen Bedeutung verwenden wir oft 'de', um zu erklären, warum die Person aufgeblasen ist (z. B. 'hinchado de vanidad').
grandioso
grahn-DYOH-sohɡɾanˈdjos.o

Beispiele
Sus promesas electorales sonaron grandiosas, pero irrealizables.
Seine Wahlversprechen klangen aufgeblasen (übertrieben), aber unerreichbar.
El dictador vivía en un palacio grandioso, construido solo para impresionar.
Der Diktator lebte in einem protzigen Palast, der nur zur Einschüchterung gebaut wurde.
Verwechslung von 'hinchado' und 'grandioso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

