Wie sagt man "eingebildet" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “eingebildet” ist “creído” — verwenden Sie 'creído', wenn Sie eine Person beschreiben, die sich selbst überschätzt und arrogant ist, weil sie glaubt, besser als andere zu sein..
creído
kreh-EE-doh/kɾeˈi.ðo/

Beispiele
No me gusta trabajar con él, es un poco creído.
Ich arbeite nicht gerne mit ihm zusammen, er ist ein bisschen eingebildet.
Ella es tan creída que piensa que sabe más que el profesor.
Sie ist so hochnäsig, dass sie glaubt, mehr als der Professor zu wissen.
¡No seas creído! Nadie te pidió tu opinión.
Sei nicht so arrogant! Niemand hat nach deiner Meinung gefragt.
Genusangleichung
Wie die meisten spanischen Adjektive muss auch 'creído' zu der Person passen, die beschrieben wird: 'un hombre creído' (ein eingebildeter Mann) vs. 'una mujer creída' (eine eingebildete Frau).
Verwechslung von Adjektiv und Verb
Fehler: “ 'creído' nur im Sinne von 'geglaubt' zu verwenden, wenn man über den Charakter einer Person spricht.”
Korrektur: Wenn es den Charakter beschreibt, bedeutet 'creído' arrogant. Verwenden Sie 'creer' (Verb) für die Handlung des Glaubens.
arrogante
ah-rroh-GAHN-teh/a.roˈɣan.te/

Beispiele
Su tono de voz era muy arrogante y desagradable.
Sein Tonfall war sehr arrogant und unangenehm.
Ella es una persona inteligente, pero a veces parece arrogante.
Sie ist eine intelligente Person, aber manchmal wirkt sie arrogant.
No seas tan arrogante; nadie quiere trabajar contigo.
Sei nicht so arrogant; niemand will mit dir zusammenarbeiten.
Adjektivform bleibt gleich
Da 'arrogante' auf '-e' endet, ist es dieselbe Form, egal ob Sie eine männliche Person (el hombre arrogante) oder eine weibliche Person (la mujer arrogante) beschreiben. Die einzige Änderung ist die Pluralbildung (arrogantes).
Verwendung als Substantiv
Sie können das Adjektiv in ein Substantiv umwandeln (was 'eine arrogante Person' bedeutet), indem Sie einfach den Artikel 'el' oder 'la' davor setzen: 'Vi a un arrogante en la calle' (Ich sah einen Arroganten auf der Straße).
Fehler bei der Geschlechtsangleichung
Fehler: “Die Verwendung von 'arroganto' für einen Mann oder 'arroganta' für eine Frau.”
Korrektur: Die korrekte Form ist immer 'arrogante' für beide Geschlechter. Es folgt nicht dem typischen Muster '-o' für maskulin, '-a' für feminin.
orgulloso
/or-goo-YOH-soh//oɾ.ɣuˈʎo.so/

Beispiele
Es demasiado orgulloso para admitir que se equivocó.
Er ist zu arrogant/hochmütig, um zuzugeben, dass er sich geirrt hat.
Nadie quería trabajar con él porque tenía una actitud muy orgullosa.
Niemand wollte mit ihm arbeiten, weil er eine sehr eingebildete Haltung hatte.
No seas tan orgulloso; a veces necesitas ayuda.
Sei nicht so arrogant; manchmal braucht man Hilfe.
Estar vs. Ser bei Stolz
Wenn 'orgulloso' arrogant oder eingebildet bedeutet (eine Persönlichkeitseigenschaft), verwendet man normalerweise das Verb 'ser'. Beispiel: 'Él es orgulloso' (Er ist eine arrogante Person).
Marker für negative Bedeutung
Achte auf Wörter wie 'demasiado' (zu sehr) oder wenn das Wort verwendet wird, um eine schlechte 'actitud' (Haltung) zu beschreiben, um den negativen Sinn zu signalisieren.
chulo
/CHOO-loh//ˈtʃulo/

Beispiele
No te pongas chulo conmigo.
Sei nicht frech/eingebildet zu mir.
Es un poco chulo, se cree el mejor.
Er ist ein bisschen eingebildet; er glaubt, er sei der Beste.
Haltung ändern
Verwenden Sie das Verb 'ponerse' (werden/sich verhalten) mit 'chulo', um zu beschreiben, dass jemand in einem bestimmten Moment angeberisch auftritt.
Ser vs. Estar
Fehler: “Die Verwendung von 'ser', wenn jemand nur vorübergehend frech ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'ponerse chulo' für vorübergehendes Verhalten.
vano
/VAH-noh//ˈba.no/

Beispiele
Ella es muy vana; solo se mira en el espejo.
Sie ist sehr eitel; sie schaut nur auf sich im Spiegel.
Sus palabras eran vanas y superficiales.
Seine Worte waren leer (eitel) und oberflächlich.
volado
/bo-LAH-do//boˈlaðo/

Beispiele
Perdona, estoy un poco volado hoy; no dormí bien.
Entschuldigung, ich bin heute etwas zerstreut; ich habe nicht gut geschlafen.
Ese chico es muy volado, se cree el mejor del mundo.
Dieser Junge ist sehr eingebildet; er glaubt, er sei der Beste auf der Welt.
Anpassung an die Person
Da dies ein beschreibendes Wort ist, ändert es sich zu 'volada' für Frauen und 'volados/as' für Gruppen. Im Deutschen wird dies durch Adjektivendungen wie 'zerstreut' (m/w/d) oder 'zerstreute' (Plural) abgebildet.
Häufige Verwechslung: creído vs. arrogante
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





