Inklingo

Wie sagt man "zuschauer" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzuschauerist espectadorverwenden Sie „espectador“ für jemanden, der eine Veranstaltung wie ein Sportereignis, ein Konzert oder eine Theateraufführung besucht und verfolgt.

German → Spanisch

espectador

es-pek-tah-dorespektaˈðoɾ

sustantivoA2normal
Verwenden Sie „espectador“ für jemanden, der eine Veranstaltung wie ein Sportereignis, ein Konzert oder eine Theateraufführung besucht und verfolgt.
Eine Person, die auf einem Stadionplatz sitzt, jubelt und ein Spiel beobachtet.

Beispiele

El estadio estaba lleno de espectadores emocionados.

Das Stadion war voller aufgeregter Zuschauer.

Esta serie de televisión atrae al espectador joven.

Diese Fernsehserie zieht den jungen Zuschauer an.

El espectador debe prestar atención a los detalles del cuadro.

Der Zuschauer muss auf die Details des Gemäldes achten.

Pluralbildung

Da dieses Wort auf einen Konsonanten endet, wird '-es' angehängt, um den Plural zu bilden: 'un espectador' wird zu 'muchos espectadores'. Im Deutschen ist es ähnlich: 'der Zuschauer' wird zu 'die Zuschauer'.

Über Frauen sprechen

Während 'espectador' sich auf einen Mann oder das allgemeine Konzept bezieht, wird die Endung zu '-a' geändert, um über eine weibliche Zuschauerin zu sprechen: 'una espectadora'. Im Deutschen gibt es hierfür das feminine Wort 'Zuschauerin'.

Verwechslung mit 'mirador'

Fehler:No quiero ser un mirador de la vida.

Korrektur: No quiero ser un espectador de la vida.

testigo

tes-TEE-gohtesˈti.ɣo

sustantivoA2normal
Verwenden Sie „testigo“, wenn jemand ein Ereignis miterlebt hat und darüber aussagen kann, wie bei einem Unfall oder Verbrechen.
Eine Person steht draußen und blickt aufmerksam und ernst auf ein Ereignis in der Ferne.

Beispiele

Necesitamos encontrar al único testigo del accidente.

Wir müssen den einzigen Zeugen des Unfalls finden.

La testigo describió exactamente lo que vio en la calle.

Die Zeugin beschrieb genau, was sie auf der Straße sah.

Fuiste testigo de todo, ¿qué ocurrió realmente?

Du warst Zeuge von allem, was wirklich passiert ist?

Geschlechtsflexibilität

Obwohl 'testigo' auf 'o' endet, kann es sich auf einen Mann oder eine Frau beziehen. Sie ändern den Artikel: 'el testigo' (der männliche Zeuge) oder 'la testigo' (die weibliche Zeugin). Im Deutschen ist dies anders, da wir meistens unterschiedliche Wörter (Zeuge/Zeugin) verwenden.

Verwechslung des Substantivgeschlechts

Fehler:Die Verwendung von 'la testiga' für eine weibliche Zeugin.

Korrektur: Obwohl 'testiga' existiert, ist 'la testigo' die gebräuchlichste und akzeptierteste Form, besonders in formellen Kontexten. Behandeln Sie es wie ein Substantiv, das seine Form unabhängig vom Geschlecht beibehält.

„Espectador“ vs. „Testigo“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „espectador“ (jemand, der etwas ansieht) mit „testigo“ (jemand, der etwas bezeugt). Denken Sie daran: Ein „espectador“ sieht sich eine Show an, ein „testigo“ hat etwas gesehen, das wichtig ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.