Inklingo

Wie sagt man "überbleibsel" auf Spanisch

German → Spanisch

resto

RREHS-toh'resto

SubstantivA2Informell/Formell
Verwenden Sie „resto“, wenn Sie sich auf etwas Beziehnen, das übrig geblieben ist, z. B. Essensreste oder der Rest einer Gruppe.
Ein bunter Blaubeerkuchen, von dem ein Stück entfernt wurde, was deutlich den großen verbleibenden Teil auf dem Teller zeigt.

Beispiele

Queda un resto de comida en el plato.

Es ist ein Rest Essen auf dem Teller übrig.

El resto del grupo llegará más tarde.

Der Rest der Gruppe wird später eintreffen.

Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.

Du kannst den Rest der Pizza essen, wenn du möchtest.

Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.

Wir haben die Reste vom Abendessen für das Mittagessen morgen aufbewahrt.

Immer 'el resto de' verwenden

Wenn Sie „der Rest von etwas“ sagen möchten, müssen Sie nach 'el resto' immer 'de' hinzufügen. Zum Beispiel: 'el resto del día' (der Rest des Tages) oder 'el resto de la gente' (der Rest der Leute).

'el resto' vs. 'los restos'

Fehler:Usé el resto para hablar de la comida que sobró.

Korrektur: Generell ist es bei 'Essensresten' besser, die Pluralform zu verwenden: 'Guardé los restos de la cena'. 'El resto' bezieht sich auf den verbleibenden Teil einer einzelnen Sache, wie 'el resto de la película' (der Rest des Films).

secuela

seh-KWEH-lahseˈkwela

SubstantivB2Formell
Nutzen Sie „secuela“ für Nachwirkungen oder bleibende Folgen, insbesondere im medizinischen oder übertragenen Sinne, wenn etwas als Konsequenz zurückbleibt.
Ein kleiner grüner Setzling, der aus einem rissigen, verwitterten Stein wächst.

Beispiele

El accidente no dejó secuelas graves.

Der Unfall hinterließ keine schlimmen Nachwirkungen.

El paciente no tiene secuelas después de la operación.

Der Patient hat nach der Operation keine Nachwirkungen.

La crisis económica dejó graves secuelas en el país.

Die Wirtschaftskrise hinterließ schwere Folgen im Land.

Tiene algunas secuelas psicológicas por el accidente.

Er hat psychische Nachwirkungen vom Unfall.

Immer weiblich

Auch wenn es um die gesundheitlichen Probleme eines Mannes geht, bleibt 'secuela' weiblich. Benutze immer 'la' oder 'una'.

Pluralgebrauch

Dieses Wort wird am häufigsten im Plural ('secuelas') verwendet, da Ereignisse normalerweise mehr als eine nachwirkende Folge hinterlassen.

Verwechslung mit 'consecuencia'

Fehler:Verwendung von 'secuela' für ein einfaches Ergebnis wie 'Das Ergebnis von 2+2 ist 4'.

Korrektur: Verwende 'secuela' für Dinge, die nach einem größeren Ereignis nachwirken oder bleiben, normalerweise negative Dinge wie Verletzungen oder Narben.

testigo

tes-TEE-gohtesˈti.ɣo

SubstantivC1Formell
Verwenden Sie „testigo“, wenn „Überbleibsel“ im Sinne von „Zeugnis“ oder „Beweis“ für etwas Vergangenes gebraucht wird, wie z.B. historische Ruinen.
Ein stabiler, alter Steinsäule, die allein auf einer Wiese steht und dauerhaften Beweis symbolisiert.

Beispiele

Las ruinas son un testigo de la antigua civilización.

Die Ruinen sind ein Zeugnis der alten Zivilisation.

Estas ruinas son el testigo de la grandeza del antiguo imperio.

Diese Ruinen sind das Zeugnis der Größe des alten Reiches.

El cuadro es un testigo mudo de las costumbres de la época.

Das Gemälde ist ein stummer Zeuge (oder Relikt) der Sitten der Epoche.

Metaphorische Verwendung

Hier wird 'testigo' im übertragenen Sinne verwendet und meint ein unbelebter Gegenstand oder eine Idee, die die Funktion eines Zeugen erfüllt, indem sie etwas zeigt oder beweist. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'Zeugnis' oder 'Beweisstück'.

Häufige Verwechslung: Resto vs. Secuela

Lernende verwechseln oft „resto“ und „secuela“. „Resto“ bezieht sich auf physisch Übriggebliebenes, während „secuela“ eher abstrakte Folgen oder Nachwirkungen bezeichnet. Denken Sie daran: Ein „resto“ ist greifbar, eine „secuela“ oft nicht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.