How to Say "appetizer" in Spanish
The most common Spanish word for “appetizer” is “aperitivo” — use this word for a drink or a light snack served before a meal, often in a more formal or social setting.
aperitivo
ah-peh-ree-TEE-bohapeɾiˈtiβo

Examples
Antes de la cena, tomamos un aperitivo en la terraza.
Before dinner, we had an appetizer on the terrace.
Me encanta el vermut como aperitivo.
I love vermouth as a pre-dinner drink.
El camarero sirvió unos frutos secos de aperitivo.
The waiter served some nuts as an appetizer.
Using 'de' for Purpose
When you want to say something is 'as' or 'for' an appetizer, use 'de'. For example: 'aceitunas de aperitivo' means 'olives as an appetizer'.
The Social 'El'
In Spain, 'el aperitivo' often refers to the specific social event of meeting friends for a drink before lunch, not just the food itself.
Don't confuse with 'Starter'
Mistake: “Using 'aperitivo' for a large first course at a dinner table.”
Correction: Use 'primer plato' or 'entrante' for a formal first course; 'aperitivo' is usually smaller and often eaten while standing or at a bar.
entrada
en-TRAH-dahenˈtɾaða

Examples
Para la entrada, pediremos unas tapas de queso.
For the appetizer, we will order some cheese tapas.
El menú incluye una entrada y un plato fuerte.
The menu includes a starter and a main course.
entrante
en-trahn-tehenˈtɾante

Examples
¿Qué vamos a pedir de entrante?
What are we going to order for a starter?
Los entrantes de este restaurante son muy variados.
The appetizers at this restaurant are very varied.
Prefiero pedir dos entrantes en lugar de un plato principal.
I prefer to order two starters instead of a main course.
Using 'De' with Starters
When you want to say you are having something 'for' a starter, use the word 'de'. For example: 'De entrante, quiero la ensalada' (For a starter, I want the salad).
Starter vs. Entry
Mistake: “Using 'entrada' for food in Spain.”
Correction: While 'entrada' is used in Latin America, 'entrante' is the standard term in Spain for the first course of a meal.
tapa
TAH-pahˈtapa

Examples
Vamos a tomar una cerveza y unas tapas.
Let's grab a beer and some tapas.
¿Qué tapas tienen hoy? ¿Hay patatas bravas?
What tapas do you have today? Are there spicy potatoes?
En Andalucía, a veces te dan la tapa gratis con la bebida.
In Andalusia, sometimes they give you the tapa for free with the drink.
Using 'Tapa' for a Full Meal
Mistake: “Pedimos tres tapas para cenar (We ordered three tapas for dinner).”
Correction: Tapas are snacks, not usually a full meal. You should say 'Pedimos tres raciones' or 'Pedimos tres platos' if you mean a full dinner.
Entrada vs. Entrante
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.



