Inklingo

How to Say "assurance" in Spanish

English → Spanish

garantía

nounA2general
Use 'garantía' when referring to a formal promise or guarantee, especially for products or services.

Examples

Este producto tiene una garantía de un año.

This product has a one-year warranty.

certeza

sair-TAY-sah/θeɾˈte.θa/

nounB1general
Choose 'certeza' to express a strong feeling of certainty or conviction about something being true or a sure thing.
A brightly colored, simple puzzle piece dropping perfectly into its final matching space in a larger, solid shape, symbolizing certainty and assurance.

Examples

Tengo la certeza de que aprobaré el examen.

I have the certainty that I will pass the exam.

Tengo la certeza de que mañana hará sol.

I have the certainty that it will be sunny tomorrow.

Necesitamos más datos para tener absoluta certeza.

We need more data to have absolute certainty (sureness).

Ella habló con tanta certeza que nadie dudó de su palabra.

She spoke with such certainty that no one doubted her word.

Gender Reminder

'Certeza' is always a feminine noun, so you must use 'la' (the) or 'una' (a) before it, like 'la certeza' or 'una certeza'.

Using 'Con Certeza'

To express something definitely happened or will happen, use the phrase 'con certeza.' It acts like an adverb: 'Lo sé con certeza' (I know it for sure).

Mixing with Adjectives

Mistake:Using *cierto* (the adjective 'certain') when you need the noun: 'Yo quiero cierto.'

Correction: Use the full noun phrase: 'Yo quiero tener la certeza.' (I want to have the certainty.)

seguridad

/se-goo-ree-DAHD//seɣuɾiˈðað/

nounB1general
Use 'seguridad' to describe a confident manner or the state of feeling self-assured, often in speech or action.
A young person standing tall and confidently on the peak of a small, stable mountain, symbolizing self-assurance.

Examples

Habló con mucha seguridad a pesar de los nervios.

He spoke with great confidence despite his nerves.

Habló con mucha seguridad durante la entrevista.

He spoke with a lot of confidence during the interview.

Necesitas tener más seguridad en ti misma.

You need to have more confidence in yourself.

Tengo la seguridad de que todo saldrá bien.

I have the certainty that everything will turn out well.

'Seguridad' vs. 'Confianza'

Mistake:Using 'confianza' when you mean certainty.

Correction: 'Seguridad' is best when you are sure of a fact. 'Tengo la seguridad de que 2+2=4.' (I'm certain that 2+2=4). 'Confianza' is more about trust in a person or process. 'Tengo confianza en ti.' (I trust you).

Guarantee vs. Certainty

Learners often confuse 'garantía' and 'certeza'. Remember that 'garantía' is for a formal promise (like a product warranty), while 'certeza' is about your internal conviction or belief that something is true.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.