Inklingo

How to Say "guarantee" in Spanish

The most common Spanish word forguaranteeis garantíause 'garantía' when referring to the assurance that a product will be free from defects or will be repaired/replaced if it malfunctions within a certain period.

English → Spanish

garantía

nounA2
Use 'garantía' when referring to the assurance that a product will be free from defects or will be repaired/replaced if it malfunctions within a certain period.

Examples

Este teléfono tiene una garantía de un año.

This phone has a one-year warranty.

fianza

fee-AHN-sah (Latin America) / fee-AHN-thah (Spain)ˈfjan.sa

nounC1formal
Use 'fianza' to mean a pledge or assurance of good faith, often in a legal or contractual context, where someone's word or a deposit ensures a commitment will be met.
Two hands firmly clasping a large, secure padlock, symbolizing a guarantee or assurance of good faith.

Examples

El juez exigió una fianza para la liberación del acusado.

The judge required bail as a guarantee for the defendant's release.

Su palabra es mi fianza de que cumplirá el contrato.

His word is my guarantee that he will fulfill the contract.

Le di mi fianza al proyecto, confiando en su éxito.

I gave my assurance to the project, trusting in its success.

finanza

fee-NAN-sahfiˈnansa

nounB1very formal
Use 'finanza' in very formal or older contexts, referring to a security, bond, or financial guarantee, often related to investments or large financial arrangements.
A small pile of gold coins and a stack of green banknotes on a clean surface.

Examples

La finanza de la operación fue cubierta por un banco internacional.

The security for the operation was covered by an international bank.

La finanza ética busca invertir en proyectos que ayuden al planeta.

Ethical finance seeks to invest in projects that help the planet.

Él es un experto en la alta finanza internacional.

He is an expert in high international finance.

La finanza pública es esencial para el desarrollo del país.

Public finance is essential for the country's development.

Singular vs. Plural

In Spanish, we usually use the plural form 'finanzas' to talk about money management or the banking sector. Use the singular 'finanza' only when speaking very formally or about 'finance' as an abstract academic concept.

Feminine Word Rules

Since this word ends in '-a', it is feminine. You should always use feminine words with it, like 'la finanza' or 'una finanza'.

Confusing 'Finanza' with 'Fianza'

Mistake:Pagué la finanza del apartamento.

Correction: Pagué la fianza del apartamento. While they look similar, 'fianza' is used for deposits or bail money, while 'finanza' refers to the study of money.

Garantía vs. Fianza

The most common confusion is between 'garantía' (product warranty) and 'fianza' (pledge of good faith or bail). Learners often use 'garantía' when they mean a personal or legal commitment, or 'fianza' when they simply mean a product's warranty.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.